| Mírame a los ojos (оригинал) | Mírame a los ojos (перевод) |
|---|---|
| Nos quedamos sin aliento | мы запыхались |
| Viajando contra el viento | путешествие против ветра |
| Dimensión conocida | известный размер |
| Promesas perdidas | невыполненные обещания |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Juntos vamos a lograr poder | Вместе мы добьемся власти |
| Mirarnos a los ojos | посмотри в наши глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| No cierres tus ojos | Не закрывайте глаза |
| Pronto vamos a poder mirarnos | Скоро мы сможем смотреть друг на друга |
| De verdad | Серьезно |
| Alarma de silencio | тихая тревога |
| Nos estamos durmiendo | мы засыпаем |
| Recordemos la salida | Давайте вспомним выход |
| Cerrando las heridas | закрытие ран |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Juntos vamos a lograr poder | Вместе мы добьемся власти |
| Mirarnos a los ojos | посмотри в наши глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| No cierres tus ojos | Не закрывайте глаза |
| Juntos vamos a poder mirarnos | Вместе мы сможем смотреть друг на друга |
| De verdad | Серьезно |
| Uh | Эм-м-м |
| Alarma de silencio | тихая тревога |
| Las palabras no lo dicen todo | Слова не говорят всего |
| Si quieres de verdad se entonces | Если ты действительно хочешь быть тогда |
| Míram a los ojos | посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Juntos vamos a lograr poder | Вместе мы добьемся власти |
| Mirarnos a los ojos | посмотри в наши глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| No cierres tus ojos | Не закрывайте глаза |
| Nunca vamos a poder mirarnos | Мы никогда не сможем смотреть друг на друга |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| (Mírame a los ojos) | (Посмотри мне в глаза) |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| (Mírame a los ojos) | (Посмотри мне в глаза) |
| Juntos vamos a lograr poder | Вместе мы добьемся власти |
| Mirarnos a los ojos | посмотри в наши глаза |
| Mírame a los ojos | Посмотри мне в глаза |
| No cierres tus ojos | Не закрывайте глаза |
| Pronto vamos a poder mirarnos | Скоро мы сможем смотреть друг на друга |
| De verdad | Серьезно |
