| In the cross alone I glory
| Только в кресте я хвалюсь
|
| Recognition laying down
| Признание
|
| Greatest treasures count as worthless
| Величайшие сокровища считаются бесполезными
|
| Standing next to Heaven’s crowns
| Стоя рядом с небесными коронами
|
| Standing next to Heaven’s crowns
| Стоя рядом с небесными коронами
|
| In the cross alone I glory
| Только в кресте я хвалюсь
|
| Ever reaching for the prize
| Когда-либо достигая приза
|
| Pressing on and laying hold of
| Нажимая и удерживая
|
| That for which my savior died
| То, за что мой спаситель умер
|
| That for which my savior died
| То, за что мой спаситель умер
|
| In the cross alone I glory
| Только в кресте я хвалюсь
|
| Nothing of my own to give
| Ничего своего, чтобы дать
|
| Only that which Christ has offered
| Только то, что предложил Христос
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| In the cross alone I glory
| Только в кресте я хвалюсь
|
| Holding fast the word of life
| Крепко держит слово жизни
|
| Toiling not in vain but being
| Трудится не напрасно, но будучи
|
| Poured out as a sacrifice
| Вылил как жертву
|
| Poured out as a sacrifice
| Вылил как жертву
|
| Never will I seek the glory
| Никогда я не буду искать славы
|
| That was never meant for me
| Это никогда не предназначалось для меня
|
| Always heavenward reflecting
| Всегда отражающий небеса
|
| All to Jesus to receive
| Все для Иисуса, чтобы получить
|
| All to Jesus to receive
| Все для Иисуса, чтобы получить
|
| All to Jesus to receive
| Все для Иисуса, чтобы получить
|
| In the cross alone I glory
| Только в кресте я хвалюсь
|
| Nothing of my own to give
| Ничего своего, чтобы дать
|
| Only that which Christ has offered
| Только то, что предложил Христос
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| In the cross alone I glory
| Только в кресте я хвалюсь
|
| Nothing of my own to give
| Ничего своего, чтобы дать
|
| Only that which Christ has offered
| Только то, что предложил Христос
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live
| Для моей души, чтобы я мог жить
|
| For my soul that I may live | Для моей души, чтобы я мог жить |