| Oh to see the Dawn, of the darkest day
| О, чтобы увидеть Рассвет самого темного дня
|
| Christ on the road to Calvary
| Христос на пути к Голгофе
|
| Tried by sinful men, torn and beaten then nailed to a cross of wood.
| Испытан грешниками, разорван и избит, а затем прибит к деревянному кресту.
|
| This the power of the cross christ became sin for us took the blame bore the
| Это сила креста Христа стала грехом для нас взял на себя вину понес
|
| wrath we stand forgiven at the cross
| гнев мы стоим прощены на кресте
|
| Oh to see the pain written on your face bearing the awesome weight of sin
| О, если бы ты увидела боль, написанную на твоем лице, несущем ужасную тяжесть греха.
|
| Every bitter thought every evil deed
| Каждая горькая мысль, каждое злое дело
|
| Crowning your blood stained brow
| Коронация вашего окровавленного лба
|
| This the power of the cross christ became sin for us took the blame bore the
| Это сила креста Христа стала грехом для нас взял на себя вину понес
|
| wrath we stand forgiven at the cross
| гнев мы стоим прощены на кресте
|
| Oh to see my name written in the wounds for theough your suffering I am free
| О, если бы мое имя было написано на ранах, несмотря на твои страдания, я свободен
|
| death is crushed to death life is mine to live won through your selfless love
| смерть раздавлена насмерть, жизнь принадлежит мне, чтобы жить, завоеванной твоей бескорыстной любовью
|
| This the power of the cross son of God slain for us what a love what a cost we
| Это сила креста, сын Божий, убитый за нас, какой любовью, какой ценой мы
|
| stand forgiven at the cross
| стоять прощенным на кресте
|
| This the power of the cross christ became sin for us took thw blame bore the
| Это сила креста Христа стала грехом для нас, взял на себя вину
|
| wrath we stand forgiven at the cross
| гнев мы стоим прощены на кресте
|
| End | Конец |