| If I ever leave you, baby
| Если я когда-нибудь оставлю тебя, детка
|
| You can say that I told you so
| Вы можете сказать, что я сказал вам так
|
| And if I ever hurt you
| И если я когда-нибудь причиню тебе боль
|
| You know I hurt myself as well
| Вы знаете, я тоже причиняю себе боль
|
| How is that any way for a woman to carry on?
| Как может женщина вести себя так?
|
| Do you think I want my love long gone?
| Думаешь, я хочу, чтобы моя любовь давно ушла?
|
| Said I love you more than you’ll ever know
| Сказал, что люблю тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| Than you’ll ever know…
| Чем ты когда-либо узнаешь…
|
| When I wasn’t making much money
| Когда я не зарабатывал много денег
|
| You know where my paycheck went
| Вы знаете, куда ушла моя зарплата
|
| You know I brought it home to you, baby
| Ты знаешь, я принесла это тебе домой, детка.
|
| And I never spent a red cent
| И я никогда не тратил ни цента
|
| How is that any way for a woman to carry on?
| Как может женщина вести себя так?
|
| Do you think I want my love long gone?
| Думаешь, я хочу, чтобы моя любовь давно ушла?
|
| Said I love you more than you’ll ever know
| Сказал, что люблю тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| More than you’ll ever know
| Больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| I’m not trying to be
| я не пытаюсь быть
|
| Just any kind of woman, no I ain’t
| Просто любая женщина, нет, я не
|
| I’m just trying to be somebody
| Я просто пытаюсь быть кем-то
|
| You can love, trust and understand
| Вы можете любить, доверять и понимать
|
| I know, I know, I know that I can be
| Я знаю, я знаю, я знаю, что могу быть
|
| A part of you
| Часть вас
|
| But no one else can see, yea
| Но никто другой не может видеть, да
|
| But I got to hear you say
| Но я должен услышать, как ты говоришь
|
| I got to hear you say
| Я должен услышать, как ты говоришь
|
| It’s alright, it’s alright
| Все в порядке, все в порядке
|
| I’m only flesh and bone
| Я только плоть и кость
|
| But I could be anything that you demand
| Но я мог бы быть всем, что ты потребуешь
|
| I could be clean of everything
| Я мог бы быть чист от всего
|
| Or just a tiny grain of sand
| Или просто крошечная песчинка
|
| Is that any way for a woman to carry on?
| Это способ для женщины продолжать?
|
| Do you think I want my love long gone?
| Думаешь, я хочу, чтобы моя любовь давно ушла?
|
| Said I love you more than you’ll ever know
| Сказал, что люблю тебя больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| Said I love you
| Сказал, что люблю тебя
|
| I love you, I love you
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| I love you baby baby baby more than you’ll ever know
| Я люблю тебя, детка, детка, детка, больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| More than you’ll ever know
| Больше, чем ты когда-либо узнаешь
|
| More than you’ll ever know | Больше, чем ты когда-либо узнаешь |