| Rosa Vermelha (оригинал) | Красная Роза (перевод) |
|---|---|
| Queria vir pelo céu | Я хотел прийти в небо |
| Pousar em ti feito abelha | Приземлиться на вас, как пчела |
| Só pra sugar o teu mel | Просто чтобы сосать твой мед |
| Rosa vermelha | Красная роза |
| Cigana do acampamento | Лагерь цыган |
| Que flor é esta na orelha | Что это за цветок в ушах? |
| Parece a rosa dos ventos | Похоже на розу ветров |
| Rosa vermelha | Красная роза |
| Rosa vermelha, yaô | красная роза, яо |
| Flor encantada | зачарованный цветок |
| Toda mulher é uma flor | Каждая женщина - цветок |
| Enfeitiçada | заколдованный |
| A minha casa se encanta | Мой дом очарован |
| Tem flor caindo da telha | С плитки падает цветок |
| É passarinho que planta | Это птица, которая сажает |
| Rosa vermelha | Красная роза |
| Minha viola de fita | Мой ленточный альт |
| Também tem flor na cravelha | Там также цветок на колышке |
| Pra dar pra moça bonita | подарить красивой девушке |
| Rosa vermelha | Красная роза |
| Rosa vermelha yaô | красная роза яо |
| Flor encantada | зачарованный цветок |
| Toda mulher é uma flor | Каждая женщина - цветок |
| Enfeitiçada | заколдованный |
| A rosa olhada, distante | Розовый взгляд, далекий |
| A um coração se assemelha | Сердце напоминает |
| Pois ela é a flor dos amantes | Потому что она цветок влюбленных |
| Rosa vermelha | Красная роза |
| Sinal de um regime novo | Знак нового режима |
| Pintada ao peito ela espelha | Нарисовано на груди, оно отражает |
| Pois ela é rosa do povo | Потому что она розовая |
| Rosa vermelha | Красная роза |
