| Im wogenden Meer
| В бушующем море
|
| Und zähen Wind
| И сильный ветер
|
| Segelt ein wildes Heer
| Плывите дикой армией
|
| Lautlos und geschwind
| Тихий и быстрый
|
| An des Seepferdes Seiten
| По бокам морского конька
|
| Sind Schild an Schild gereiht
| Выстроены щит к щиту
|
| Sein Hals ragt in des Himmmels Weiten
| Его шея достигает простора небес
|
| Seine Segel sind dem Wind geweiht
| Его паруса посвящены ветру
|
| Hier ist nicht das Lachen der Sonne
| Здесь не смех солнца
|
| Nur des Drachenkopfes böser Blick
| Только сглаз драконьей головы
|
| Salz in Haar und Bart heißt hier Wonne
| Соль в волосах и бороде здесь означает блаженство
|
| Kampf und Zehren ist ihr Geschick
| Драться и есть - их умение
|
| Sie suchen und erflehen ihrer Götter Land
| Они ищут и просят земли своих богов
|
| Eine Felseninsel im Meer aus Eis und Feuer
| Скалистый остров в море льда и огня
|
| Gesegelt und gerudert bis an aller Welten Rand
| Плыли и гребли на край всех миров
|
| Erreichen sie nun riesige Eis- und Berggemäuer
| Теперь доберитесь до огромных ледяных и горных стен.
|
| Des alten Heimes Stamm werfen sie über Bord
| Они бросают племя старого дома за борт
|
| Von reißender Strömung erfasst, treibt er in den Sund
| Подхваченный проливным течением, он дрейфует в звуке
|
| Dort wo er strandet, entsteht ihr geweihter, neuer Ort
| Где он нити, ее освященное, новое место создано
|
| Zwischen dem Wasser und der Götter Bergen Schlund
| Между водой и горным ущельем богов
|
| Eine lange, lange Fahrt voller Schmerz und Pein;
| Долгий, долгий путь боли и мучений;
|
| Ist es bis zu der Götter hohen Heim
| Это зависит от высокого дома богов
|
| Doch mit Hoffnung geweiht, gereicht im Rund;
| Но освященный с надеждой, обслуживаемый по кругу;
|
| Geht das Horn von Mund zu Mund
| Рог идет изо рта в рот
|
| Da erstrahlt und wächst Männermut als heller Schein;
| Там человеческое мужество сияет и растет ярким заревом;
|
| Denkt die Wasserriesen schwach und klein
| Думайте, что водные гиганты слабы и малы
|
| Und so segeln sie Tag für Tag, Stund um Stund; | И так они плывут день за днем, час за часом; |