Перевод текста песни Tausend Berge, tausend Flüsse - Bergthron

Tausend Berge, tausend Flüsse - Bergthron
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tausend Berge, tausend Flüsse , исполнителя -Bergthron
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:06.01.2017
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Tausend Berge, tausend Flüsse (оригинал)Tausend Berge, tausend Flüsse (перевод)
…und tausend Worte für das, was sie umhüllt ...и тысяча слов о том, что их окружает
Weißer Tod und Leben fressendes Weiß Белая смерть и жизнь, пожирающая белизну
Weiße Stille und weißes Nichts Белая тишина и белое ничто
Man nennt uns starre Kà ¤lte und Winterhaut Они называют нас жесткой холодной и зимней кожей
Wir heißen Winternebel und Kältefaust; Мы Wintermist и Coldfist;
Das Böse Зло
Welches von den unteren Grotten aufsteigt — Что поднимается из нижних пещер —
Tausendfacher, unsterblicher Hauch Тысячекратное, бессмертное дыхание
Wir sind die Lebensgrimmen — Nachtkristall des Nordens Мы Life Grimes — Ночной Кристалл Севера
Tausend gefrorene Tränen formen unsren Leib Тысячи замерзших слез формируют наше тело
Unsre Arme aus tausend stummen Bergen Наши руки из тысячи безмолвных гор
Unsre Beine aus tausend starren Flüssen Наши ноги из тысячи жестких рек
Mit dem Atem von tausend Winden С дыханием тысячи ветров
Doch niemand, der die gewaltige Schönheit bewundert Но некому любоваться могучей красотой
Niemand, der sich in das scheinbar tote Land verirrt Никто, кто заблудился в, казалось бы, мертвой земле
In das Land der tausend Berge und tausend Flüsse… В страну тысячи гор и тысячи рек...
Alles Land gehört nur uns, uns und den Wölfen Вся земля наша, мы и волки
Dem Eisriesen, der Schamanin mit ihrem starken Stamm Ледяной великан, шаман со своим сильным племенем
Dem Nordstern und seinem weit gereisten Licht Полярная звезда и ее далекий свет
Die Sonne ist nur selten uns ein Gast Солнце редко бывает у нас в гостях
Doch der Mond strahlt uns immer zu, ist so weiß wie wir Но луна всегда светит нам, такая же белая, как и мы
Wir sind die blassen Geister, die man Winter nennt Мы бледные призраки, называемые зимой
Wir nehmen altes Leben, wir schaffen Raum für junge Seelen Мы берем старую жизнь, мы освобождаем место для молодых душ
Unsre Kà ¤lte gräbt den Weg, auf dem schwarze Schatten…Наш холод прокладывает путь, где тени черные...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: