| Frost in her hair, cold snow under her feet. | Иней в волосах, холодный снег под ногами. |
| She runs and she screams though
| Она бежит, и она кричит, хотя
|
| she knows no one will hear her
| она знает, что ее никто не услышит
|
| The love for his son will always be present despite his only touch comes from
| Любовь к его сыну всегда будет присутствовать, несмотря на то, что его единственное прикосновение исходит от
|
| the inside of a prison
| внутри тюрьмы
|
| He’s hoping, he’s waiting — one day to see his son if he’d only thought about
| Он надеется, он ждет — однажды, чтобы увидеть своего сына, если бы он только подумал о
|
| it when he fired his gun
| когда он выстрелил из пистолета
|
| She’s walking to the sound of her brand new heels, maybe one day they will
| Она идет под стук своих новых каблуков, может быть, однажды они
|
| oversound the voices
| заглушать голоса
|
| Despite surgerys, hormones — a different name, society never stops reminding
| Несмотря на операции, гормоны — другое название, о котором не перестает напоминать общество.
|
| her from where he came
| ее, откуда он пришел
|
| We are all just like the others. | Мы все такие же, как и другие. |
| Our words silence smothers
| Наши слова душит тишину
|
| Something we eagerly deny. | Что-то, что мы горячо отрицаем. |
| The stars of the masquerade
| Звезды маскарада
|
| But one day all the pain will rain. | Но однажды вся боль прольется дождем. |
| Blind ambition, don’t look away
| Слепые амбиции, не отводи взгляд
|
| Over the ones who never came. | Над теми, кто так и не пришел. |
| We are what we are, all one and the same
| Мы такие, какие мы есть, все одно и то же
|
| The child wakes up just to hear his mothers last steps. | Ребенок просыпается только для того, чтобы услышать последние шаги своей матери. |
| He’s hiding,
| Он прячется,
|
| he’s praying that it all will go away
| он молится, чтобы все это ушло
|
| Shes crying, coughing trying to scream his name. | Она плачет, кашляет, пытаясь выкрикнуть его имя. |
| But the sound of her last
| Но звук ее последнего
|
| breath, will never go away
| дыхание, никогда не исчезнет
|
| A city, society, a whole world without mercy, the people in pain will never be
| Город, общество, целый мир без пощады, люди, страдающие от боли, никогда не будут
|
| heard
| слышал
|
| One day this pain will rain, it will rain over the earth
| Однажды эта боль прольется дождем, прольется дождь на землю
|
| We are all just like the others. | Мы все такие же, как и другие. |
| Our words silence smothers
| Наши слова душит тишину
|
| Something we eagerly deny. | Что-то, что мы горячо отрицаем. |
| The stars of the masquerade
| Звезды маскарада
|
| But one day all the pain will rain. | Но однажды вся боль прольется дождем. |
| Blind ambition, don’t look away
| Слепые амбиции, не отводи взгляд
|
| Over the ones who never came. | Над теми, кто так и не пришел. |
| We are what we are, all one and the same | Мы такие, какие мы есть, все одно и то же |