
Дата выпуска: 24.08.2014
Язык песни: Французский
Titouan(оригинал) |
Je cherche un appart dans le coin |
Pour me rapprocher de Titouan |
C’est au-dessus de mes moyens |
Mais, pour l’instant, j’ai trois changements |
Ça va, nos rapports s’apaisent |
On se reparle avec Muriel |
Je l’ai encore un peu mauvaise |
C’est naturel |
Ça oui, je crois bien qu’c’est fini |
Ça non, j’ai plus beaucoup de doutes |
Depuis le jour où elle m’a dit: |
Je te quitte, j’en aime un autre |
Ajoutant: J’veux plus te voir |
J’ai procédé par déduction |
Je crois qu’elle voulait qu’on se sépare |
Appelle-ça une intuition |
Titouan, rends-lui son ballon! |
J’arrive pas à tourner la page |
Titouan, n’enlève pas tes chaussures |
Eux, ils parlent déjà de mariage |
Titouan, remets tes chaussures! |
Je me retrouve sur la touche |
Sonné, misérable |
Titouan, mets pas ça dans ta bouche! |
C’est crade et c’est plein d’sable |
Elle est heureuse, malheureusement |
Ça saute aux yeux et c’est mon drame |
J'étais quoi, moi, un figurant? |
Non, Titouan, elle est pas enceinte la dame! |
Faudrait qu’j’accepte de l’rencontrer |
Qu’est-ce qu’elle s’imagine franchement? |
Que je vais l’adorer? |
Mettre sa photo en fond d'écran? |
Titouan, j’te vois sur l’toboggan |
Oui, Titouan, je te regarde, mon grand |
Je me fous si c’est un mec bien |
Le plus formidable des beaux-pères |
Je trouve qu’on s’en passait très bien |
On pourrait faire marche arrière |
Revenir un dimanche matin |
Tous les trois en famille |
Elle aurait raté son entretien |
Titouan! |
Tire pas les ch’veux de la p’tite fille |
Faudrait que je passe à aut’chose |
J’essaie de pas lui montrer |
Ça me fait mal quand je dépose |
Titouan sur mon ancien palier |
Je sais qu’il faut que j’abandonne |
Tiens, il commence à pleuvoir |
Non, moi, je vois personne |
On va y aller, trésor |
Titouan, on y va mon trésor |
Титуан(перевод) |
Ищу квартиру в этом районе |
Чтобы приблизить меня к Титуану |
это не по средствам |
Но пока у меня три изменения |
Все в порядке, наши отношения успокаиваются |
Говорим снова с Мюриэль |
у меня все еще немного плохо |
Это естественно |
Да, я считаю, что все кончено |
Что нет, у меня больше нет сомнений |
С того дня, как она сказала мне: |
Я оставляю тебя, я люблю другого |
Добавление: Я не хочу тебя больше видеть |
Я исходил из дедукции |
Я думаю, она хотела, чтобы мы расстались |
Назовите это догадкой |
Титуан, верни ему мяч! |
я не могу перевернуть страницу |
Титуан, не разувайся |
Они уже говорят о свадьбе |
Титуан, надень туфли! |
Я оказываюсь в стороне |
Ошеломленный, несчастный |
Титуан, не бери это в рот! |
Это грязно и полно песка |
Она счастлива, к сожалению |
Это очевидно, и это моя драма |
Я что, лишний? |
Нет, Титуан, дама не беременна! |
Я должен согласиться встретиться с ним |
Что она на самом деле представляет? |
Что я буду любить это? |
Поставить его фото на обои? |
Титуан, я вижу тебя на санях |
Да, Титуан, я смотрю на тебя, большой мальчик |
Мне все равно, хороший ли он парень |
Величайший из отчимов |
Я думаю, у нас все было хорошо |
Мы могли бы вернуться |
Вернись в воскресенье утром |
Все трое как семья |
Она бы пропустила свое интервью |
Титуан! |
Не тяните волосы маленькой девочки |
я должен двигаться дальше |
Я стараюсь не показывать ей |
Мне больно, когда я ложусь |
Титуан на моей старой площадке |
Я знаю, что должен сдаться |
Здесь начинается дождь |
Нет, я никого не вижу |
Мы пойдем, дорогая |
Титуан, пошли мое сокровище |
Название | Год |
---|---|
Mon Coeur Fait Vroum (My Heart Goes Vroom) | 2011 |
Un papa, une maman ft. Jeanne Cherhal, Bénabar, Vanessa Paradis | 2006 |
Vous permettez Monsieur ft. Bénabar | 2016 |
Chez Laurette ft. Bénabar | 2006 |
Dis-Lui Oui ft. Bénabar | 2006 |
Cent ans ft. Renaud, Bénabar | 2007 |
La pêche à la ligne | 2020 |