Перевод текста песни Quatre murs et un toit - Bénabar

Quatre murs et un toit - Bénabar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quatre murs et un toit , исполнителя -Bénabar
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.10.2005
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Quatre murs et un toit (оригинал)Четыре стены и крыша (перевод)
Un terrain vague, de vagues clôtures, un couple divague sur la maison future. Пустырь, расплывчатые заборы, парочка бродит по будущему дому.
On s’endette pour trente ans, ce pavillon sera le nôtre, et celui de nos Мы влезем в долги на тридцать лет, этот павильон будет нашим, а наш
enfants corrige la femme enceinte.дети исправляет беременную женщину.
Les travaux sont finis, du moins le gros Работа закончена, по крайней мере основная часть
œuvre, ça sent le plâtre et l’enduit et la poussière toute neuve. работы, пахнет штукатуркой, штукатуркой и новенькой пылью.
Le plâtre et l’enduit et la poussière toute neuve. Штукатурка, штукатурка и новенькая пыль.
Des ampoules à nu pendent des murs, du plafond, le bébé est né, il joue dans le salon.Голые лампочки свисают со стен, с потолка, ребенок рождается, он играет в гостиной.
On ajoute à l'étage une chambre de plus, un petit frère est prévu pour Наверху добавлена ​​еще одна спальня, планируется маленький братик.
l’automne.осень.
Dans le jardin les arbres aussi grandissent, on pourra y faire un jour une cabane. В саду тоже растут деревья, однажды мы сможем сделать там хижину.
On pourra y faire un jour une cabane. Когда-нибудь мы сможем построить там хижину.
Les enfants ont poussé, ils sont trois maintenant, on remplit sans se douter le grenier doucement.Дети выросли, им уже трое, чердак заполняем потихоньку, сами того не подозревая.
Le grand habite le garage pour être indépendant, la cabane, Большой живет в гараже, чтобы быть независимым, в лачуге,
c’est dommage, est à l’abandon.жалко, заброшен.
Monsieur rêverait de creuser une cave à vins, Месье мечтает выкопать винный погреб,
Madame préfèrerait une deuxième salle de bain. Мадам предпочла бы вторую ванную.
Ça sera une deuxième salle de bain. Это будет вторая ванная комната.
Les enfants vont et viennent chargés de linge sale, ça devient un hôtel la maison familiale.Дети приходят и уходят с грязным бельем, он становится отелем, семейным домом.
On a fait un bureau dans la p’tite pièce d’en haut, Мы сделали офис в маленькой комнате наверху,
et des chambres d’amis, les enfants sont partis.и комнаты для гостей, дети ушли.
Ils ont quitté le nid sans le savoir vraiment, petit à petit, vêtement par vêtement. Они покинули гнездо, не подозревая об этом, мало-помалу, одежда за одеждой.
Petit à petit, vêtement par vêtement. Постепенно, одежда за одеждой.
Ils habitent à Paris des apparts sans espace, alors qu’ici il y’a trop de place. В Париже они живут в квартирах без площади, а здесь места слишком много.
On va poser tu sais des stores électriques, c’est un peu laid c’est vrai, Мы собираемся поставить электрические жалюзи, это немного некрасиво, правда,
mais c’est plus pratique.но это удобнее.
La maison somnole comme un chat fatigué, Дом дремлет, как усталый кот,
dans son ventre ronronne la machine à laver. в животе гудит стиральная машина.
Dans son ventre ronronne la machine à laver. В его животе гудит стиральная машина.
Les petits enfants espérés apparaissent, dans le frigo, on remet des glaces. Появляются ожидаемые внуки, в холодильник ставим обратно мороженое.
La cabane du jardin trouve une deuxième jeunesse, c’est le consulat que Садовая хижина обретает вторую молодость, это консульство,
rouvrent les gosses.заново открыть детей.
Le grenier sans bataille livre ses trésors, Чердак без боя доставит свои сокровища,
ses panoplies de cow-boys aux petits ambassadeurs, qui colonisent pour la dernière fois la modeste terre promise, quatre murs et un toit.его наряды от ковбоев до маленьких послов, которые в последний раз колонизируют скромную землю обетованную, четыре стены и крышу.
Cette maison Этот дом
est en vente comme vous le savez, je suis, je me présente, agent immobilier. продается, как вы знаете, я, позвольте представиться, агент по недвижимости.
Je dois vous prévenir si vous voulez l’acheter, je préfère vous le dire cette Я должен предупредить вас, если вы хотите купить его, я предпочитаю сказать вам это
maison est hantée.дом с привидениями.
Ne souriez pas Monsieur, n’ayez crainte Madame, Не улыбайтесь, сэр, не бойтесь, мадам,
c’est hanté c’est vrai mais de gentils fantômes.это привидения, это правда, но приятные призраки.
De monstres et de dragons que Из монстров и драконов, которые
les gamins savent voir, de pleurs et de bagarres, et de copieux quatre-heures, «finis tes devoirs», «il est trop lourd mon cartable», «laisse tranquille ton дети умеют видеть, слезы и ссоры, и обильные четыре часа, "доделай уроки", "мой школьный портфель слишком тяжелый", "оставь свой
frère», «les enfants: à table !». брат», «дети: за стол!».
Écoutez la musique, est-ce que vous l’entendez?Слушай музыку, слышишь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: