
Дата выпуска: 19.05.2003
Язык песни: Французский
Les mots d'amour(оригинал) |
Bien sûr y’a les rimes en fleur, les métaphores, les grands discours |
Les «je n’aime que toi «, les «mon amour «, les «pour toujours «Les soleils couchants, le vent, la plage, les océans |
Les références au cњur, c’est un organe très émouvant |
Miauler «Je t’aime «tout le monde peut l’faire, c’est comme Amen |
C’est pas très dur |
Pour dire «bonne nuit «chaque soir, là, faut vraiment y croire |
Pas besoin de prêt àporter, de slogans, de phrases toutes faites |
Tous ces passe-partout, prêts àl'emploi qu’on se répète |
Les mots d’amour c’est pas ça |
C’est bien plus compliquécrois-moi |
Les déclarations les plus belles |
Ne figurent pas dans les manuels |
C’est banal mais les quelques mots que je te destine |
Je les préfère aimantés sur le frigo dans la cuisine |
Je veux voir nos initiales côte-à-côte sur l’interphone |
Pas gravées au canif dans l'écorce d’un chêne |
Pas besoin de vieux balcon, de Roméo et de Juliette |
Je peux me contenter d’un petit signe par la fenêtre |
Faisons l’impasse sur les violons, «les toi pour moi «et vice versa |
Tous ces mots trop doux qu’on a prononcés trop de fois |
Mon p’tit cњur, mon p’tit chat |
Mon trésor, mon petit rat |
Ma p’tite fouine, ma p’tite teigne |
Ma sardine, ma sardaigne |
Mon sagouin, mon trois fois rien |
Merci qui? |
merci mon chien ! |
Mon soleil, mon bouquet de roses |
Mon orteil, ma boîte de douze |
On peut bien sûr parler d’avenir promettre monts et merveilles |
C’est bien plus fort «àtout àl'heure «quand on le murmure àl'oreille |
Certains construisent des châteaux, ils y mettent des perles de pluies |
Moi j’ai fixéune étagère, elle est d’ailleurs tombée depuis |
Ils trouvent encore des formules quand ils se séparent |
Et habillent de ridicule la fin de leur histoire |
Moi j’ai pas le cњur brisé, j’ai vérifiéchez mon médecin |
Mais je regrette ces mots d’amour que tu me disais si bien. |
Слова любви(перевод) |
Конечно, есть цветочные рифмы, метафоры, великие речи. |
«Я люблю только тебя», «моя любовь», «навсегда» Заходящее солнце, ветер, пляж, океаны |
Ссылки на сердце, это очень подвижный орган |
Мяу "я тебя люблю" любой может это сделать, это как аминь |
это не очень сложно |
Чтобы говорить "спокойной ночи" каждую ночь, вы действительно должны в это поверить |
Не надо прет-а-порте, слоганов, готовых фраз |
Все эти коврики, готовые к использованию, которые мы повторяем про себя |
Слова любви не то |
это намного сложнее поверь мне |
Самые красивые высказывания |
Нет в руководствах |
Это тривиально, но те несколько слов, которые я тебе предназначаю |
Я предпочитаю, чтобы они были намагничены на холодильнике на кухне. |
Я хочу видеть наши инициалы рядом на внутренней связи |
Не вырезано перочинным ножом в коре дуба |
Старый балкон не нужен, Ромео и Джульетта |
Я могу просто помахать табличкой из окна |
Пропустим скрипки, "ты для меня" и наоборот |
Все эти слишком сладкие слова, которые мы говорили слишком много раз |
Мое маленькое сердце, моя маленькая кошка |
Мое сокровище, моя маленькая крыса |
Моя маленькая ласка, мой маленький стригущий лишай |
Моя сардина, моя сардиния |
Мой сагуин, мой трижды ничего |
Спасибо КТО? |
спасибо, моя собака! |
Мое солнце, мой букет роз |
Мой палец ноги, моя коробка из двенадцати |
Можно конечно говорить о грядущих многообещающих горах и чудесах |
Гораздо громче «увидимся позже», когда ты шепчешь это себе на ухо |
Некоторые строят замки, кладут в них шарики дождя |
Я починил полку, она с тех пор упала |
Они все еще находят формулы, когда расстаются |
И приукрасить конец их истории нелепостью. |
Я не убит горем, я проверил с моим доктором |
Но я сожалею о тех словах любви, которые ты так хорошо сказал мне. |
Название | Год |
---|---|
Mon Coeur Fait Vroum (My Heart Goes Vroom) | 2011 |
Un papa, une maman ft. Jeanne Cherhal, Bénabar, Vanessa Paradis | 2006 |
Vous permettez Monsieur ft. Bénabar | 2016 |
Chez Laurette ft. Bénabar | 2006 |
Dis-Lui Oui ft. Bénabar | 2006 |
Cent ans ft. Renaud, Bénabar | 2007 |
La pêche à la ligne | 2020 |