
Дата выпуска: 13.03.2011
Язык песни: Французский
La berceuse(оригинал) |
Voilà plus d’une heure que j’te tiens dans les bras |
Voilà quelques jours que je suis tout à toi |
Il est très tard et tu dors pas, je t’ai fait une berceuse, la voilà |
Demain le jour sera là et les oiseaux chanteront leur joie, tes paupières d’or |
s’ouvriront sur le soleil et sur sa chanson, ferme les yeux, c’est merveilleux |
et dans tes rêves toutes les fées viendront te réveiller, fais dodo… Pourquoi tu |
dors pas? |
Demain il faut que je me lève tôt, j’ai un |
Rendez-vous hyper important, si t’aimes ton père, si tu l’aimes vraiment, |
sois fatigué et dors maintenant. |
J’ai sauté sur l’occas', t’avalais ton |
biberon pour un micro-sommeil de dix secondes environ, c'était confort, |
j’ai bien récupéré, maintenant tu dors, t’arrêtes de nous faire… fais dodo |
Demain le jour sera là, les oiseaux chanteront leur joie, tes paupières d’or |
s’ouvriront sur le soleil et sur sa chanson, ferme les yeux, c’est merveilleux |
et dans tes rêves toutes les fées… Dors dors dors ! |
Bordel, Pourquoi tu dors |
pas? |
Dors dors dors ! |
Laisse domir ton papa ! |
Ce que tu regardes en riant, que tu prends pour des parachutes, ce sont mes |
paupières mon enfant, c’est dur d'être un adulte. |
Allez on joue franc jeu, |
on met carte sur table, si tu t’endors je t’achète un portable, |
un troupeau de poneys, un bâton de dynamite, j’ajoute un kangourou si tu |
t’endors tout de suite |
Tes paupières sont lourdes, tu es en mon pouvoir une sensation de chaleur |
engourdit ton corps, tu es bien, tu n’entends plus que ma voix, je compte |
jusqu'à trois, et tu vas t’endormir… |
Pourquoi tu veux pas dormir, pourquoi, tu dors pas? |
Je te donnerais bien un |
somnifère, mais y’en a plus demande à ta mère, t’es insomniaque ou quoi? |
Puisque tu ne me laisses pas le choix, voici le temps des menaces, |
si tu dors pas j’te place. |
Dors dors dors ! |
Mais on dirait que ça marche. |
Tu fermes les yeux, tu es si sage, c’est merveilleux, tu dors comme un ange, |
tu as de la chance moi aussi j’ai sommeil, mais c’est le matin, |
faut qu’je m’habille. |
Je me suis énervé mon amour, je le regrette, |
pour me faire pardonner j’vais te jouer un peu de trompette ! |
Колыбельная(перевод) |
Я держал тебя в своих объятиях больше часа |
Я был весь твой в течение нескольких дней |
Уже очень поздно и тебе не спится, я сделал тебе колыбельную, вот она |
Завтра наступит день, и птицы будут петь свою радость, твои веки из золота |
откроешь солнцу и его песне, закрой глаза, это прекрасно |
и в твоих снах все феи разбудят тебя, заснут... Почему ты |
не спать? |
Завтра мне рано вставать, у меня |
Дата очень важна, если ты любишь своего папу, если ты действительно любишь его, |
устань и спи сейчас. |
Я ухватился за возможность, ты проглотил свой |
бутылка для микросна около десяти секунд, это было комфортно, |
Я выздоровел, теперь ты спи, перестань заставлять нас... спать |
Завтра наступит день, птицы будут петь свою радость, твои золотые веки |
откроешь солнцу и его песне, закрой глаза, это прекрасно |
и в твоих снах все феи... Спи, спи, спи! |
Черт, почему ты спишь |
нет? |
Спи, спи, спи! |
Пусть твой папа спит! |
То, на что ты смотришь со смеху, что ты принимаешь за парашюты, |
веки мой ребенок, трудно быть взрослым. |
Давай сыграем честно, |
мы кладем карты на стол, если ты заснешь, я куплю тебе ноутбук, |
стадо пони, динамитная шашка, я добавлю кенгуру, если ты |
заснуть сразу |
Твои веки тяжелы, ты в моей власти теплое чувство |
онемел твое тело, ты в порядке, ты слышишь только мой голос, я считаю |
до трех, и ты заснешь... |
Почему ты не хочешь спать, почему ты не хочешь спать? |
я бы дал тебе один |
снотворное, но тут еще спроси у мамы, у тебя бессонница что ли? |
Раз ты не оставляешь мне выбора, пришло время угроз, |
если ты не можешь уснуть, я посажу тебя. |
Спи, спи, спи! |
Но, похоже, это работает. |
Ты закрываешь глаза, ты такая мудрая, это прекрасно, ты спишь, как ангел, |
тебе повезло, я тоже сонный, но уже утро, |
Я должен одеться. |
Я рассердился, любовь моя, я сожалею об этом, |
чтобы меня простили, я сыграю тебе на дудочке! |
Название | Год |
---|---|
Mon Coeur Fait Vroum (My Heart Goes Vroom) | 2011 |
Un papa, une maman ft. Jeanne Cherhal, Bénabar, Vanessa Paradis | 2006 |
Vous permettez Monsieur ft. Bénabar | 2016 |
Chez Laurette ft. Bénabar | 2006 |
Dis-Lui Oui ft. Bénabar | 2006 |
Cent ans ft. Renaud, Bénabar | 2007 |
La pêche à la ligne | 2020 |