
Дата выпуска: 29.09.2014
Язык песни: Французский
Infréquentable(оригинал) |
Je t’aime, mais en pensant à mal parce que tout passe et tout finit |
Sans la moindre morale, prêt à tout pour que tu m’aimes aussi. |
Je ne suis pas fréquentable, je t’ai sûrement perdue d’avance. |
Tout ça n’est pas très équitable, je n’ai rien pour ma défense. |
Au lieu d’rougir de tous mes vices, j’voudrais en plus qu’ils soient versa |
J’aimerais que tu nourrisses, les mêmes sentiments pour moi |
Les sentiments les plus bas. |
Je t’aime avec un mauvais fond, parce qu’au fond, je n’y crois plus |
Et préméditation depuis la première fois que je t’ai vue. |
Je suis un félon et un traître, pour que tu me prennes la main. |
Je pourrais même peut-être donner l’adresse de Jean Moulin. |
Je suis égoïste et avare, ça non, je te partagerai pas. |
Je nourris à ton égard les sentiments les plus bas. |
J’ai pas d’honneur, pas de dignité, j’irai pleurer sous ta fenêtre |
Ce qui te déplaît, je t’le cacherai, je suis un lâche, un malhonnête. |
Je reconnais, je suis pervers, j’ai plein d’idées derrière la tête |
En plus, je chante la bouche pleine. |
J’suis ridicule, j’me sens comme un cheval au galop. |
En plus mes métaphores sont nulles, je suis pas du tout au niveau. |
J’ajoute que j’ai pas de caractère, tu feras c’que tu veux de moi. |
Les sentiments que tu m’inspires sont décidement très bas. |
Combien de fois faut qu’j’le répète, moi, l’impatient compulsif? |
Je t’aime, bordel, c’est clair et net, je suis grossier et agressif. |
Monomaniaque obsessionnel, il n’y a qu'à toi que je pense. |
Je suis flatteur professionnel, «T'es belle, gentille et pis t’es douce». |
J’ai pas d’parole, je suis parjure, j’avais déjà dit à une autre. |
Que c’est elle que j’aimerais toujours |
Je suis un menteur, j’ai même pas honte ! |
Aucune vertu, tous les défauts, il m’arrive de penser qu’un jour. |
J’suis pas crédible et mégalo, ça s’trouve… Tu m’aimeras en retour. |
Неуспешный(перевод) |
Я люблю тебя, но плохо думаю, потому что все проходит и все заканчивается |
Без всякой морали, готов на все, лишь бы ты тоже полюбила меня. |
Меня нет рядом, я, наверное, потерял тебя заранее. |
Все это не очень справедливо, мне нечего защищать. |
Вместо того, чтобы краснеть за все свои пороки, я хотел бы, чтобы они были наоборот |
Я хочу, чтобы ты питал ко мне такие же чувства |
Низшие чувства. |
Я люблю тебя с плохим задом, потому что в глубине души я больше не верю в это |
И преднамеренность с тех пор, как я впервые увидел тебя. |
Я уголовник и предатель, чтобы ты взял меня за руку. |
Я мог бы даже дать адрес Жана Мулена. |
Я эгоистичен и скуп, нет, я не поделюсь с тобой. |
Я питаю к тебе самые низкие чувства. |
У меня нет ни чести, ни достоинства, я буду плакать под твоим окном |
Что тебе не нравится, я от тебя скрою, я трус, нечестный. |
Признаю, я извращенец, у меня за головой полные идеи |
Кроме того, я пою с набитым ртом. |
Я нелеп, я чувствую себя скачущей лошадью. |
К тому же мои метафоры отстой, я совсем не в курсе. |
Добавлю, что у меня нет характера, что хотите, то и делайте со мной. |
Чувства, которые ты внушаешь мне, определенно очень низкие. |
Сколько раз мне это повторять, мне, нетерпеливому навязчивому человеку? |
Я чертовски люблю тебя, это просто и ясно, я груб и агрессивен. |
Навязчивый мономаньяк, только о тебе я думаю. |
Я профессиональный льстец: «Ты красивая, добрая и милая». |
У меня нет слов, я лжесвидетельствую, я уже сказал другое. |
Что это она, которую я всегда буду любить |
Я лжец, мне даже не стыдно! |
Никаких достоинств, одни недостатки, как мне кажется однажды. |
Я не заслуживаю доверия и страдаю манией величия, оказывается... Ты ответишь мне взаимностью. |
Название | Год |
---|---|
Mon Coeur Fait Vroum (My Heart Goes Vroom) | 2011 |
Un papa, une maman ft. Jeanne Cherhal, Bénabar, Vanessa Paradis | 2006 |
Vous permettez Monsieur ft. Bénabar | 2016 |
Chez Laurette ft. Bénabar | 2006 |
Dis-Lui Oui ft. Bénabar | 2006 |
Cent ans ft. Renaud, Bénabar | 2007 |
La pêche à la ligne | 2020 |