| I’m standing before my old high school.
| Я стою перед своей старой средней школой.
|
| It’s been 10 yrs since I touched the door.
| Прошло 10 лет с тех пор, как я прикоснулся к двери.
|
| But to heal the old pain we must face it again
| Но чтобы исцелить старую боль, мы должны снова столкнуться с ней
|
| so I’ll walk down that hallway once more.
| так что я пройду по этому коридору еще раз.
|
| I have come to this 10 yr reunion for my heart is still pris’ner of war.
| Я пришел на эту 10-летнюю встречу, потому что мое сердце все еще в плену войны.
|
| 'n if I find it’s alright we’re escaping tonight.
| 'n если я считаю, что все в порядке, мы сбегаем сегодня вечером.
|
| That’s what I came back here for.
| Вот для чего я вернулся сюда.
|
| Won’t you please waltz with me?
| Не могли бы вы вальсировать со мной?
|
| I feel like I’m just like I used to be my heart is locked up here so quietly
| Я чувствую, что я такой же, как раньше, мое сердце заперто здесь так тихо
|
| believing that you hold the key.
| полагая, что вы держите ключ.
|
| Won’t you please waltz me free?
| Не могли бы вы вальсировать меня бесплатно?
|
| The turns of our steps are untangling me,
| Меня распутывают повороты наших шагов,
|
| free from some dragged around memory
| свободный от какой-то перетащенной памяти
|
| and the rusty old remnants of fear.
| и старые ржавые остатки страха.
|
| And after 10 years,
| И через 10 лет,
|
| I’m melting the shackles with tears.
| Я растоплю оковы слезами.
|
| I’m as nervous as if its still high school.
| Я так нервничаю, как будто это все еще старшая школа.
|
| You’re happily married I know.
| Я знаю, что ты счастлив в браке.
|
| But it’s not just this dance that I’m asking you for.
| Но я прошу тебя не только об этом танце.
|
| I’m asking you ten years ago.
| Я спрашиваю вас десять лет назад.
|
| Remember I wrote in your yearbook?
| Помнишь, я писал в твоем ежегоднике?
|
| Could you please waste some time on me?
| Не могли бы вы потратить немного времени на меня?
|
| There’s just a few things I must tell you,
| Есть всего несколько вещей, которые я должен вам сказать,
|
| but that’s as brave as I could be.
| но это настолько смело, насколько я могу быть.
|
| Won’t you please waltz with me?
| Не могли бы вы вальсировать со мной?
|
| I feel like I’m just like I used to be my heart is locked up here so quietly
| Я чувствую, что я такой же, как раньше, мое сердце заперто здесь так тихо
|
| believing that you hold the key.
| полагая, что вы держите ключ.
|
| Won’t you please waltz me free?
| Не могли бы вы вальсировать меня бесплатно?
|
| The turns of our steps are untangling me,
| Меня распутывают повороты наших шагов,
|
| free from some dragged around memory
| свободный от какой-то перетащенной памяти
|
| and the rusty old remnants of fear.
| и старые ржавые остатки страха.
|
| And after 10 years,
| И через 10 лет,
|
| I’m melting the shackles with tears. | Я растоплю оковы слезами. |