| Abrigo (оригинал) | Пальто (перевод) |
|---|---|
| Já são 2:10h da madrugada | Уже 2:10 ночи |
| E nada de você telefonar | И нечего от вас звонить |
| Eu vivo a esperar o inesperado | Я живу в ожидании неожиданного |
| Um toque que anuncia a tua voz | Рингтон, который объявляет ваш голос |
| Tua voz cheia de carinho | Твой голос полон нежности |
| Rouca de saudade | отсутствует хриплый |
| Mas não tem surpresa | Но не удивительно |
| Tá ficando tarde | Становится поздно |
| Durmo sobre a mesa | я сплю на столе |
| A tristeza invade | Грусть вторгается |
| Só que de repente | Только вдруг |
| O meu corpo acende | Мое тело светится |
| Abro a porta e é você | я открываю дверь и это ты |
| Meu amor | Моя любовь |
| Fica comigo | Останься со мной |
| Porque preciso | потому что мне нужно |
| Do teu abrigo | Из вашего убежища |
| Fica, fica por favor | останься, останься пожалуйста |
| Anda, diz que me ama | Давай, скажи, что любишь меня |
| Que hoje tem festa na nossa cama | Что сегодня в нашей постели вечеринка |
| Viva, viva o nosso amor | Живи, живи нашей любовью |
| O dia amanheceu antes da hora | День рассветал раньше времени |
| E agora o sol te beija sem pudor | И вот солнце целует тебя беззастенчиво |
| Eu fecho a cortina com ciúme | Я закрываю занавес ревностью |
| Você só vai sentir o meu calor | Ты почувствуешь только мой жар |
| Sem o seu carinho | Без твоей привязанности |
| Eu chorei sozinho | я плакала одна |
| Eu troquei meu sono | я изменил свой сон |
| Por uma aventura | для приключений |
| Eu arrisquei tudo | я рисковал всем |
| Por uma loucura | для безумия |
| Mas não tenha medo | Но не бойся |
| Porque te prometo | Потому что я обещаю тебе |
| Dar meu mundo pra você | подарить тебе мой мир |
