| Little town, it’s a quiet village
| Маленький город, это тихая деревня
|
| Every day like the one before
| Каждый день, как предыдущий
|
| Little town, full of little people
| Маленький городок, полный маленьких людей
|
| Wakin' up to say
| Просыпаюсь, чтобы сказать
|
| Bonjour!
| Бонжур!
|
| Bonjour!
| Бонжур!
|
| Bonjour!
| Бонжур!
|
| Bonjour!
| Бонжур!
|
| Bonjour!
| Бонжур!
|
| There goes the baker with his tray, like always
| Вот идет пекарь со своим подносом, как всегда
|
| The same old bread and rolls to sell
| Тот же старый хлеб и булочки для продажи
|
| Every morning just the same
| Каждое утро одно и то же
|
| Since the morning that we came
| С утра, что мы пришли
|
| To this poor provincial town
| В этот бедный провинциальный город
|
| Good morning, Belle!
| Доброе утро, Белль!
|
| Bonjour, good day
| Бонжур, добрый день
|
| How is your family?
| Как поживает твоя семья?
|
| Bonjour, good day
| Бонжур, добрый день
|
| How is your wife?
| Как твоя жена?
|
| I need six eggs
| Мне нужно шесть яиц
|
| That’s too expensive!
| Это слишком дорого!
|
| There must be more than this provincial life
| Должно быть больше, чем эта провинциальная жизнь
|
| Look, there she goes, that girl is so peculiar
| Смотри, вот она, эта девушка такая необычная
|
| I wonder if she’s feeling well
| Интересно, хорошо ли она себя чувствует
|
| With a dreamy, far-off look
| С мечтательным, далеким взглядом
|
| And her nose stuck in a book
| И ее нос застрял в книге
|
| What a puzzle to the rest of us is Belle
| Какая загадка для остальных из нас Белль
|
| Oh, isn’t this amazing?
| О, разве это не удивительно?
|
| It’s my favorite part because you’ll see
| Это моя любимая часть, потому что вы увидите
|
| Here’s where she meets Prince Charming
| Здесь она встречает Прекрасного Принца
|
| But she won’t discover that it’s him 'til chapter three
| Но она не узнает, что это он, до третьей главы
|
| Right from the moment when I met her, saw her
| Прямо с того момента, когда я встретил ее, увидел ее
|
| I said she’s gorgeous and I fell
| Я сказал, что она великолепна, и я упал
|
| Here in town there’s only she
| Здесь в городе есть только она
|
| Who is beautiful as me
| Кто прекрасен, как я
|
| So I’m makin' plans to woo and marry Belle
| Так что я планирую ухаживать за Белль и жениться на ней.
|
| Madame Gaston
| Мадам Гастон
|
| Can’t you just see it?
| Разве ты не можешь просто увидеть это?
|
| Madame Gaston
| Мадам Гастон
|
| His little wife
| Его маленькая жена
|
| No sir, not me
| Нет, сэр, не я
|
| I guarantee it
| Я гарантирую это
|
| I want much more than this provincial life!
| Я хочу гораздо большего, чем эта провинциальная жизнь!
|
| I want adventure in the great wide somewhere
| Я хочу приключений где-то на просторах
|
| I wanted more than I can tell
| Я хотел больше, чем могу сказать
|
| And for once it might be grand
| И на этот раз это может быть грандиозно
|
| To have someone understand
| Чтобы кто-то понял
|
| I want so much more than they’ve got planned
| Я хочу гораздо больше, чем они запланировали
|
| Look, there she goes, that girl who’s strange but special
| Смотри, вот она, эта девушка, странная, но особенная
|
| A most peculiar mademoiselle
| Самая странная мадемуазель
|
| It’s a pity and a sin
| Жаль и грех
|
| She doesn’t quite fit in
| Она не совсем подходит
|
| 'Cause she really is a funny girl
| Потому что она действительно забавная девушка
|
| A beauty, but a funny girl
| Красавица, но забавная девушка
|
| She really is a funny girl
| Она действительно забавная девушка
|
| That Belle! | Эта Белль! |