Перевод текста песни Rakkaudesta Saatanaan - Behexen

Rakkaudesta Saatanaan - Behexen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rakkaudesta Saatanaan , исполнителя -Behexen
Песня из альбома The Poisonous Path
Дата выпуска:26.05.2016
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписиEitrin Editions
Rakkaudesta Saatanaan (оригинал)Любовь Сатаны (перевод)
Mustien esirippujen tuolta puolen По ту сторону черных штор
Herrani valo loistaa, ja minä tunnen sen Свет моего Господа сияет, и я знаю это
Ikuisen muutoksen tuhoavana voimana Как разрушительная сила вечных перемен
Kaaoksen pyörteenä, mustana virtana Как вихрь хаоса, черный поток
Kymmenen plus yhden kuninkaan silmästä В глазах десяти плюс один король
Kuolonmeri vuotaa tehden myrkkyä vedestä Мертвое море протекает, делая яд из воды
Tuohon virtaan eivät huku mustat sudet Черные волки в том ручье не тонут
Jotka ovat nähneet äidin pimeät unet Кто видел темные сны матери
Rakkaudesta Saatanaan minä laulan Я пою о любви сатаны
Syntymästä kuolemaan kannan hänen auran От рождения до смерти я ставлю свой плуг
Hänen, joka on kaksi kuin käärmeen kieli Его, что два, как змеиный язык
Samael ja Lilith, lohikäärmeen liekki Самаэль и Лилит, пламя дракона
Raivaten tietä kohti hänen kirkkautta Расчищая путь к своей славе
Sirpillä leikaten sydän täynnä rakkautta Серпом, разрезающим сердце, полное любви
Harva on joukko hänen tulestaan Мало сгустка его огня
Kuoleman polulla, hänen armostaan На пути смерти, по его милости
Ave.пр.
Ave.пр.
Ave.пр.
Ave пр.
Rakkaudesta Saatanaan minä laulan Я пою о любви сатаны
Syntymästä kuolemaan kannan hänen auran От рождения до смерти я ставлю свой плуг
Hänen, joka on kaksi kuin käärmeen kieli Его, что два, как змеиный язык
Samael ja Lilith, lohikäärmeen liekki Самаэль и Лилит, пламя дракона
Yön pimeydessä rukoukseni ylistävät sinua Во мраке ночи мои молитвы восхвалят тебя
Kaaoksen silmästä vastaat katsoen minua Из глаза хаоса ты смотришь, глядя на меня
Äänesi läpäisee maailman välissämme Твой голос пронизывает мир между нами
Värähdellen lauluissamme, Oi Isämme Вибрируя в наших песнях, о Отец
Amen…Аминь…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: