| Dimmed existence cast forth its forlorn dominiance
| Тусклое существование бросило свое заброшенное господство
|
| Ill-fate scrolled down from beyond greying skies
| Злая судьба прокручивается вниз из-за седых небес
|
| Realmless supremacy banished to an inept dimension
| Безграничное превосходство изгнано в неподходящее измерение
|
| Fortitude shallowed through words of misconception
| Стойкость обмелела из-за слов заблуждения
|
| Boundless deliberation instigating
| Безграничное обсуждение подстрекает
|
| The weirdest of artistry
| Самое странное искусство
|
| Mesmerizing imagery of maimed bodies inured by lividity
| Завораживающие образы искалеченных тел, отравленных синюшностью
|
| Sanguinary dream, origin of a twisted presence
| Кровавый сон, источник искаженного присутствия
|
| Insipid faces staring in the null through eyes of Decadence
| Бесцветные лица смотрят в пустоту глазами декаданса
|
| Boundless deliberation instigating the weirdest of artistry
| Бесконечные размышления, побуждающие к самому странному искусству
|
| Mesmerizing imagery of maimed bodies inured by lividity
| Завораживающие образы искалеченных тел, отравленных синюшностью
|
| Sanguinary dream, origin of a twisted presence
| Кровавый сон, источник искаженного присутствия
|
| Insipid faces staring in the null through eyes of decadence
| Безвкусные лица, смотрящие в нулевое глазами упадка
|
| Afflicted and mangled through ages of repent
| Сокрушенные и искалеченные веками раскаяния
|
| Kingdom mutates to ruins as misery transcends
| Царство превращается в руины по мере преодоления страданий
|
| Dawn of mourn incepts the torture of another day
| Рассвет скорби начинается с пыток другого дня
|
| Somber hours slowly dragged upon a dismal domain
| Мрачные часы медленно тянулись в мрачном домене
|
| Barren planes lie stale, crushed by the hand of aberration
| Бесплодные плоскости лежат несвежие, раздавленные рукой аберрации
|
| Early light forges the shadow upon paths of desolation
| Ранний свет кует тень на путях запустения
|
| Effigies portraying tribulation rooted in profundity
| Изображения, изображающие невзгоды, уходящие корнями в глубину
|
| Epitaphs reciting inflictions of utmost atrocity
| Эпитафии, рассказывающие о крайних зверствах
|
| Tears trail down cheeks soaking the aridity of existence
| Слезы текут по щекам, пропитывая сухость существования
|
| Trickles of bitterness seeping deep in soils of abhorrence
| Струйки горечи просачиваются глубоко в почву отвращения
|
| In pursuit of solace upon the wings of contemplation
| В погоне за утешением на крыльях созерцания
|
| Afloat upon devastated fields, echoing with pertubation
| На плаву на опустошенных полях, эхом отдающихся возмущением
|
| Dimmed existence cast forth its forlorn dominiance
| Тусклое существование бросило свое заброшенное господство
|
| Ill-fate scrolled down from beyond greying skies
| Злая судьба прокручивается вниз из-за седых небес
|
| Realmless supremacy banished to an inept dimension
| Безграничное превосходство изгнано в неподходящее измерение
|
| Fortitude shallowed through words of misconception | Стойкость обмелела из-за слов заблуждения |