| Your faith and your god have failed you
| Ваша вера и ваш бог подвели вас
|
| You’re alone with nothing left
| Ты один, у тебя ничего не осталось
|
| From a lifetime of misery now spiraling towards the end
| Из жизни страданий, теперь приближающихся к концу
|
| Desperate cries for salvation
| Отчаянные крики о спасении
|
| Desolate screams go unheard
| Пустынные крики остаются неслыханными
|
| You become one with the nothing
| Вы становитесь одним целым с ничем
|
| This is your end
| Это твой конец
|
| The purging of God
| Очищение Бога
|
| To accede to purification
| Чтобы присоединиться к очищению
|
| Ousting the wrought
| Вытеснение кованого
|
| The only path to redemption
| Единственный путь к искуплению
|
| There’s no reason for your existence
| Нет причин для вашего существования
|
| You’ll barely be a memory
| Ты едва ли будешь воспоминанием
|
| Which in time will fade away to be forgotten as if you had never been
| Который со временем исчезнет, чтобы быть забытым, как будто тебя никогда не было
|
| To become not past nor future
| Стать не прошлым и не будущим
|
| Not present or a sense of meaning
| Отсутствие или ощущение смысла
|
| The only hope for your salvation is to embrace what death brings
| Единственная надежда на ваше спасение – принять то, что приносит смерть
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| The purging of God
| Очищение Бога
|
| To accede to purification
| Чтобы присоединиться к очищению
|
| Ousting the wrought
| Вытеснение кованого
|
| The only path to redemption
| Единственный путь к искуплению
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Only death can save you
| Только смерть может спасти тебя
|
| Your faith and your god have failed you
| Ваша вера и ваш бог подвели вас
|
| You’re alone with nothing left
| Ты один, у тебя ничего не осталось
|
| From a lifetime of misery now spiraling towards the end
| Из жизни страданий, теперь приближающихся к концу
|
| Desperate cries for salvation
| Отчаянные крики о спасении
|
| Desolate screams go unheard
| Пустынные крики остаются неслыханными
|
| You become one with the nothing
| Вы становитесь одним целым с ничем
|
| This is your end
| Это твой конец
|
| But if we walk in the light
| Но если мы идем в свете
|
| As death is in the light
| Поскольку смерть находится в свете
|
| We have fellowship, one with another
| У нас есть общение друг с другом
|
| Join us (Join us)
| Присоединяйтесь к нам (Присоединяйтесь к нам)
|
| As death is in the light
| Поскольку смерть находится в свете
|
| As death is in the light | Поскольку смерть находится в свете |