| In ages past
| В прошлые века
|
| I spoke to man
| Я говорил с мужчиной
|
| Like man would speak to ME
| Как мужчина говорил бы со МНОЙ
|
| I rode upon the four high winds
| Я ехал на четырех сильных ветрах
|
| And
| И
|
| CRUSHED ADVERSITY
| ИЗМЕЛЬЧЕННЫЕ НЕПРИЯТИЯ
|
| IN AGES PAST
| В ПРОШЛОМ
|
| I SPOKE TO MAN HE SPOKE TO ME
| Я ГОВОРИЛ С ЧЕЛОВЕКОМ, ОН ГОВОРИЛ СО МНОЙ
|
| AND CRUSHED AD-VER-SITY
| И РАЗБИТАЯ РЕКЛАМА
|
| My power was shown
| Моя сила была показана
|
| In works of might
| В делах могущества
|
| That My children might be-lieve
| Чтобы Мои дети могли верить
|
| The blinding weight of glory
| Ослепляющая тяжесть славы
|
| No human eye could see
| Ни один человеческий глаз не мог видеть
|
| I. AM. | Я. |
| THAT. | ТОТ. |
| I. AM.
| Я.
|
| I move among your HEARTS
| Я двигаюсь среди ваших СЕРДЦЕ
|
| I swim inside your VEINS
| Я плаваю в твоих ВЕНАХ
|
| I stay behind the scenes and speak
| Я остаюсь за кадром и говорю
|
| To HEARTS WHO WOULD OBEY
| СЕРДЦАМ, КОТОРЫЕ БЫ ПОДЧИНЯЛИСЬ
|
| My life infused with many sons
| Моя жизнь наполнена многими сыновьями
|
| My truth inside your soul
| Моя правда в твоей душе
|
| My body is comprised of the nations
| Мое тело состоит из народов
|
| Who will make my Kingdom whole
| Кто сделает мое королевство целым
|
| I. AM. | Я. |
| THAT. | ТОТ. |
| I. AM.
| Я.
|
| I. AND. | Я И. |
| MY. | МОЙ. |
| FATHER. | ОТЕЦ. |
| ARE. | НАХОДЯТСЯ. |
| ONE.
| ОДИН.
|
| I move among your hearts.
| Я двигаюсь среди ваших сердец.
|
| I swim inside your veins.
| Я плаваю в твоих венах.
|
| I stay behind the scenes and speak.
| Я остаюсь за кулисами и говорю.
|
| To hearts who would obey.
| К сердцам, которые будут повиноваться.
|
| My life infused with many song.
| Моя жизнь наполнена множеством песен.
|
| My truth inside your soul.
| Моя правда внутри твоей души.
|
| My body is comprised of the nations.
| Мое тело состоит из народов.
|
| Who will make My Kingdom whole.
| Кто сделает Мое Царство целым.
|
| Now I among your hearts.
| Теперь я среди ваших сердец.
|
| And swim inside your veins
| И плавать в твоих венах
|
| I stay behind the scenes and speak.
| Я остаюсь за кулисами и говорю.
|
| To hearts who would obey.
| К сердцам, которые будут повиноваться.
|
| I. AM. | Я. |
| THAT. | ТОТ. |
| I. AM.
| Я.
|
| I. AND. | Я И. |
| MY. | МОЙ. |
| FATHER. | ОТЕЦ. |