
Дата выпуска: 19.06.1989
Язык песни: Английский
Bon Temps Rouler(оригинал) |
Well, you see me there, I ain’t no fool |
I’m one smart Frenchman, never been to school |
If you want to get somewhere in a Creole town |
You start to let me show you your way around |
You let the bons temps roluer |
You let the mulet puller |
Now don’t you be no fool, eh |
You let the bons temps roluer |
I got a Creole gal, she’s one fine dish |
Well, she’s got ways like the old crawfish |
She don’t do nothing but wait 'till Saturday night |
But when it comes to lovin', she’s all right |
She let the bons temps roluer |
She let the mulet puller |
Now don’t you be no fool, eh |
You let the bons temps roluer |
Well, if you want to have yourself some real fine fun |
Go down to Louisiana and you get you one |
You’ll find them cutting cane all down the line |
I’ve got a cotton picker, she’s really fine |
You let the bons temps roluer |
You let the mulet puller |
Now don’t you be no fool, eh |
You let the bons temps roluer |
At the church bazaar or the baseball game |
At the French la-la, it’s all the same |
If you want to have fun now, you got to go |
Way out into the country to the Zydeco |
You let the bons temps roluer |
Now don’t you be no fool, eh |
You let the mulet puller |
You let the bons temps roluer |
(перевод) |
Ну, ты видишь меня там, я не дурак |
Я один умный француз, никогда не был в школе |
Если вы хотите попасть куда-нибудь в креольский город |
Ты начинаешь позволять мне показывать тебе дорогу |
Вы позволяете bons temps roluer |
Вы позволили съемнику мулета |
Не будь дураком, а |
Вы позволяете bons temps roluer |
У меня есть креолка, она прекрасное блюдо |
Ну, у нее есть пути, как у старых раков |
Она ничего не делает, но ждет до вечера субботы |
Но когда дело доходит до любви, с ней все в порядке |
Она позволила bons temps roluer |
Она позволила съемнику мулета |
Не будь дураком, а |
Вы позволяете bons temps roluer |
Ну, если вы хотите по-настоящему повеселиться |
Спуститесь в Луизиану, и вы получите один |
Вы найдете, что они режут тростник по всей линии |
У меня есть сборщица хлопка, она в порядке |
Вы позволяете bons temps roluer |
Вы позволили съемнику мулета |
Не будь дураком, а |
Вы позволяете bons temps roluer |
На церковном базаре или на бейсбольном матче |
Во французском ла-ла все то же самое |
Если вы хотите повеселиться сейчас, вам нужно идти |
Путь в страну к Zydeco |
Вы позволяете bons temps roluer |
Не будь дураком, а |
Вы позволили съемнику мулета |
Вы позволяете bons temps roluer |
Название | Год |
---|---|
Valse Bébé | 1989 |
Zydeco Gris-gris | 1986 |
Chanson D'acadie ft. Beausoleil | 2009 |
Midland Two Step ft. Beausoleil | 2009 |
Tasso / McGee's Reel | 2007 |
It's You I Love | 1986 |
Parlez-nous à boire ft. Beausoleil | 2012 |