Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Air Hatch , исполнителя - Beans. Песня из альбома Team BreakUP, в жанре Иностранный рэп и хип-хопДата выпуска: 02.07.2020
Лейбл звукозаписи: Beans
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Air Hatch , исполнителя - Beans. Песня из альбома Team BreakUP, в жанре Иностранный рэп и хип-хопAir Hatch(оригинал) |
| Half the fun of being @ Von around the summer of 2009 |
| Is standing outside w/ my DJ, Jason, the bouncer |
| Cracking jokes and rating all the pretty girls that are |
| Going up and down Bleeker to indulge in alcohol |
| And bad decisions. |
| What also attracts |
| Most people to Von had to do with the Italian |
| Restaurant next door named Bianca |
| George, the owner, used to travel back and forth |
| Between both places bringing food to customers |
| At Von or announce to patrons awaiting a |
| Table if one had opened. |
| A year later, rent increase caused Bianca to close |
| One tim, we’re standing outside and Gorge |
| Who grew up in the Bronx, may’ve been short |
| In stature but long in character, also possessed the |
| Rarity of being a true New Yorker. |
| George |
| Always kept us entertained w/ stories for days |
| Comes up to us just as Jason and I had just |
| Finished laughing. |
| George comes and goes |
| «Look, I can pop lock!!!» |
| Robotic animated jittery movements ensue |
| What makes it more of a riot is that he |
| Wasn’t laughing |
| «One time, I battled Mr. Freeze of the New York |
| City Breakers.» |
| Jason asked, «OH, yeah, what happened?» |
| «The kids in my neighborhood beat him up |
| And stole his sheepskin.» |
| We start dying laughing |
| «Damn, George is gorilla hood.» |
| He starts to tell us a story that another |
| Patron, Nick St. George, told him about |
| When he was in family court about this |
| Jamaican couple standing in front of the |
| Judge. |
| The woman tells the judge that she |
| Should keep the baby because she’s the |
| Mother. |
| The judge looks at the guy |
| Now George, in the worst imitation Jamaican |
| Accent says, «Judge, if I put a quarter |
| In a Coke machine and it comes out, is it |
| The machine’s or is it mine?» |
| As he was finishing this story |
| This crazy dude’s running up to random cars |
| Begging for change. |
| He’s mostly around |
| On the weekends but I guess today is |
| An exception. |
| Just imagine a dirty, life-sized Mantis coming up to your car |
| Knocking on your window screaming |
| «I shot the Pope! |
| I shot the Pope!!! |
| Now give me some change!!» |
| It’s not even funny anymore |
| He’s obnoxious and always accosting the |
| Customers on the way out the bar |
| I called him FUN GUY because he isn’t |
| «His name is Fun Guy, get it, Fungi» |
| STAY AWAY |
Воздушный Люк(перевод) |
| Половина удовольствия быть @ Von летом 2009 года |
| Стоит снаружи с моим ди-джеем, Джейсоном, вышибалой. |
| Шутит и оценивает всех красивых девушек, которые |
| Ходить вверх и вниз по Бликеру, чтобы предаться алкоголю |
| И плохие решения. |
| Что еще привлекает |
| Большинство людей, обращавшихся к Фону, имели отношение к итальянскому |
| Ресторан по соседству имени Бьянка |
| Джордж, владелец, путешествовал туда и обратно |
| Между двумя местами доставки еды клиентам |
| В Von или объявите покровителям, ожидающим |
| Стол, если он был открыт. |
| Год спустя из-за повышения арендной платы Бьянка закрыла |
| Однажды мы стоим снаружи и глотаем |
| Кто вырос в Бронксе, возможно, был невысоким |
| Ростом, но длинным характером, также обладал |
| Редкость быть настоящим жителем Нью-Йорка. |
| Джордж |
| Всегда развлекали нас историями в течение нескольких дней |
| Подходит к нам так же, как Джейсон и я только что |
| Закончил смеяться. |
| Джордж приходит и уходит |
| «Смотрите, я могу взломать замок!!!» |
| Роботизированные анимированные нервные движения |
| Что делает это большим бунтом, так это то, что он |
| Не смеялся |
| «Однажды я сразился с мистером Фризом из Нью-Йорка. |
| Городские разрушители.» |
| Джейсон спросил: «О, да, что случилось?» |
| «Дети в моем районе избили его |
| И украл его овчину. |
| Мы начинаем умирать со смеху |
| «Черт, Джордж — капюшон гориллы». |
| Он начинает рассказывать нам историю, которую другой |
| Покровитель, Ник Сент-Джордж, рассказал ему о |
| Когда он был в семейном суде по этому поводу |
| Ямайская пара стоит перед |
| Судить. |
| Женщина сообщает судье, что она |
| Следует оставить ребенка, потому что она |
| Мама. |
| Судья смотрит на парня |
| Теперь Джордж, в худшей имитации ямайского |
| Акцент говорит: «Судья, если я поставлю четверть |
| В кока-машине и выходит, не так ли? |
| Машина или моя?» |
| Когда он заканчивал эту историю |
| Этот сумасшедший чувак подбегает к случайным машинам |
| Просит перемен. |
| Он в основном рядом |
| По выходным, но, думаю, сегодня |
| Исключение. |
| Только представьте, что к вашей машине подходит грязный богомол в натуральную величину. |
| Стук в окно с криком |
| «Я застрелил Папу! |
| Я застрелил Папу!!! |
| А теперь дайте мне сдачу!!» |
| это уже даже не смешно |
| Он неприятный и всегда пристает к |
| Клиенты на выходе из бара |
| Я называл его ЗАБАВНЫМ ПАРНЕМ, потому что он не |
| «Его зовут Веселый Парень, пойми, Фунги» |
| ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ |
| Название | Год |
|---|---|
| Midnight Caller | 2019 |
| Windmill Cancer Survivor | 2019 |
| Come pioveva | 2010 |
| Bass Reeves ft. Jennifer Herrema, Beans, Jennifer Herrema | 2019 |
| Nkoloso | 2019 |
| No Allegiance for Sale | 2019 |
| The Mouse ft. Billy Woods | 2019 |
| A Corpse Never Wanders | 2019 |
| Julian Lives on the Roof ft. King F Sorrow, Beans, King F Sorrow | 2019 |
| Bigfoot in the City | 2019 |
| Cara (1977) | 2013 |
| Soli | 2016 |
| Sto piangendo | 2010 |
| Cara | 2016 |
| Sto piangendo (1976) | 2013 |
| Come pioveva (1976) | 2013 |
| Superstar Destroyer | 2011 |
| Mellow You Out | 2011 |
| Hunter | 2011 |
| Deathsweater | 2011 |