Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Air Hatch, исполнителя - Beans. Песня из альбома Team BreakUP, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 02.07.2020
Лейбл звукозаписи: Beans
Язык песни: Английский
Air Hatch(оригинал) |
Half the fun of being @ Von around the summer of 2009 |
Is standing outside w/ my DJ, Jason, the bouncer |
Cracking jokes and rating all the pretty girls that are |
Going up and down Bleeker to indulge in alcohol |
And bad decisions. |
What also attracts |
Most people to Von had to do with the Italian |
Restaurant next door named Bianca |
George, the owner, used to travel back and forth |
Between both places bringing food to customers |
At Von or announce to patrons awaiting a |
Table if one had opened. |
A year later, rent increase caused Bianca to close |
One tim, we’re standing outside and Gorge |
Who grew up in the Bronx, may’ve been short |
In stature but long in character, also possessed the |
Rarity of being a true New Yorker. |
George |
Always kept us entertained w/ stories for days |
Comes up to us just as Jason and I had just |
Finished laughing. |
George comes and goes |
«Look, I can pop lock!!!» |
Robotic animated jittery movements ensue |
What makes it more of a riot is that he |
Wasn’t laughing |
«One time, I battled Mr. Freeze of the New York |
City Breakers.» |
Jason asked, «OH, yeah, what happened?» |
«The kids in my neighborhood beat him up |
And stole his sheepskin.» |
We start dying laughing |
«Damn, George is gorilla hood.» |
He starts to tell us a story that another |
Patron, Nick St. George, told him about |
When he was in family court about this |
Jamaican couple standing in front of the |
Judge. |
The woman tells the judge that she |
Should keep the baby because she’s the |
Mother. |
The judge looks at the guy |
Now George, in the worst imitation Jamaican |
Accent says, «Judge, if I put a quarter |
In a Coke machine and it comes out, is it |
The machine’s or is it mine?» |
As he was finishing this story |
This crazy dude’s running up to random cars |
Begging for change. |
He’s mostly around |
On the weekends but I guess today is |
An exception. |
Just imagine a dirty, life-sized Mantis coming up to your car |
Knocking on your window screaming |
«I shot the Pope! |
I shot the Pope!!! |
Now give me some change!!» |
It’s not even funny anymore |
He’s obnoxious and always accosting the |
Customers on the way out the bar |
I called him FUN GUY because he isn’t |
«His name is Fun Guy, get it, Fungi» |
STAY AWAY |
Воздушный Люк(перевод) |
Половина удовольствия быть @ Von летом 2009 года |
Стоит снаружи с моим ди-джеем, Джейсоном, вышибалой. |
Шутит и оценивает всех красивых девушек, которые |
Ходить вверх и вниз по Бликеру, чтобы предаться алкоголю |
И плохие решения. |
Что еще привлекает |
Большинство людей, обращавшихся к Фону, имели отношение к итальянскому |
Ресторан по соседству имени Бьянка |
Джордж, владелец, путешествовал туда и обратно |
Между двумя местами доставки еды клиентам |
В Von или объявите покровителям, ожидающим |
Стол, если он был открыт. |
Год спустя из-за повышения арендной платы Бьянка закрыла |
Однажды мы стоим снаружи и глотаем |
Кто вырос в Бронксе, возможно, был невысоким |
Ростом, но длинным характером, также обладал |
Редкость быть настоящим жителем Нью-Йорка. |
Джордж |
Всегда развлекали нас историями в течение нескольких дней |
Подходит к нам так же, как Джейсон и я только что |
Закончил смеяться. |
Джордж приходит и уходит |
«Смотрите, я могу взломать замок!!!» |
Роботизированные анимированные нервные движения |
Что делает это большим бунтом, так это то, что он |
Не смеялся |
«Однажды я сразился с мистером Фризом из Нью-Йорка. |
Городские разрушители.» |
Джейсон спросил: «О, да, что случилось?» |
«Дети в моем районе избили его |
И украл его овчину. |
Мы начинаем умирать со смеху |
«Черт, Джордж — капюшон гориллы». |
Он начинает рассказывать нам историю, которую другой |
Покровитель, Ник Сент-Джордж, рассказал ему о |
Когда он был в семейном суде по этому поводу |
Ямайская пара стоит перед |
Судить. |
Женщина сообщает судье, что она |
Следует оставить ребенка, потому что она |
Мама. |
Судья смотрит на парня |
Теперь Джордж, в худшей имитации ямайского |
Акцент говорит: «Судья, если я поставлю четверть |
В кока-машине и выходит, не так ли? |
Машина или моя?» |
Когда он заканчивал эту историю |
Этот сумасшедший чувак подбегает к случайным машинам |
Просит перемен. |
Он в основном рядом |
По выходным, но, думаю, сегодня |
Исключение. |
Только представьте, что к вашей машине подходит грязный богомол в натуральную величину. |
Стук в окно с криком |
«Я застрелил Папу! |
Я застрелил Папу!!! |
А теперь дайте мне сдачу!!» |
это уже даже не смешно |
Он неприятный и всегда пристает к |
Клиенты на выходе из бара |
Я называл его ЗАБАВНЫМ ПАРНЕМ, потому что он не |
«Его зовут Веселый Парень, пойми, Фунги» |
ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ |