| Keine neuen Freunde, es gibt keinen Grund, nein
| Нет новых друзей, нет причин, нет.
|
| Der Kreis bleibt klein, sagen meine Jungs, ah
| Круг остается маленьким, мои мальчики говорят, ах
|
| König im Schatten, ihr seid alle fake
| Король в тени, вы все фальшивые
|
| Manu, guck mal bitte, wie sie Schlange steh’n
| Ману, пожалуйста, посмотри, как они стоят в очереди
|
| Nach dem Ficken nenn’n mich Bitches «Eure Majestät»
| После ебли суки называют меня "Ваше Величество"
|
| Doch fürs Kuscheln keine Zeit, ich muss Scheine zähl'n
| Но нет времени обниматься, мне нужно считать счета
|
| Ich trink' immer nur Wasser, nur Wasser
| Я всегда пью только воду, только воду
|
| Brüder drehen pur Ganja, pur Ganja
| Братья стреляют в чистую ганджу, в чистую ганджу
|
| Ich kauf' so viel Uhr’n, Papa, Uhr’n, Papa
| Я покупаю так много часов, папа, часы, папа
|
| Und setzte euch zu Ruhe, Mama, Ruhe, Mama
| И сядь Тише, мама, тише, мама
|
| Fick auf die Gesellschaft, wie sie kommen, wenn man Geld hat
| К черту общество, как они приходят, когда у тебя есть деньги
|
| Alles scheißegal, ich denke nur an meine Eltern
| Мне наплевать, я просто думаю о своих родителях
|
| Denke nur an meine Schwester, das Leben bleibt ein Test, Bra
| Просто подумай о моей сестре, жизнь остается испытанием, лифчик
|
| Deutscher Rap am Arsch und Bato ist der Retter, ah
| Немецкий рэп на заднице и Бато спаситель, ах
|
| Dieses Leben hat gezeigt
| Эта жизнь показала
|
| Wer ist Freund, wer ist Feind
| Кто друг, кто враг
|
| Denn zu viele Leute schieben Neid
| Потому что слишком многие обвиняют зависть
|
| Unter Brüdern wird die Beute hier geteilt
| Добыча делится между братьями здесь
|
| Wir woll’n keine neuen Freunde, nein (keine neuen Freunde)
| Нам не нужны новые друзья, нет (никаких новых друзей)
|
| Keine neuen Freunde, ah (keine neuen Freunde)
| Нет новых друзей, ах (нет новых друзей)
|
| Wir brauchen keine neuen Freunde (keine neuen Freunde)
| Нам не нужны новые друзья (Новые друзья)
|
| Ich teil' mit Brüdern meine Beute (Brüdern meine Beute)
| Я делюсь своей добычей с братьями (братья моей добычей)
|
| Keine neuen Freunde
| Нет новых друзей
|
| Wir haben keine neuen Freunde
| У нас нет новых друзей
|
| König im Schatten, ihr kleinen Hurns
| Король в тенях, ты маленький херн
|
| Mann, fick den Kopf, wir woll’n die Krone auf den Uhr’n
| Чувак, к черту твою голову, мы хотим, чтобы на наших часах была корона.
|
| Plötzlich sind sie am an den Tür'n
| Вдруг они у дверей
|
| Aber Neunmilli-Projektile feuern um die Ohr’n
| Но девять милли-снарядов стреляют вокруг твоих ушей.
|
| Digga, ah, keine neuen Freunde, Brate, keine
| Digga, ах, нет новых друзей, сопляк, нет
|
| Mein Herz ist Eisblock, Bruder dünya haince
| Мое сердце - глыба льда, брат Дунья Хайнс
|
| Verlass dich hier auf kein’n, du bist alleine
| Не надейся здесь ни на кого, ты один
|
| Mann, fick auf Lob und auf Geschleime
| Чувак, к черту похвалу и дерьмо
|
| Eh, ich hab' mich hochgekämpft im Leben, ohne schädlichen Sinn
| Эх, я пробился в жизни без всякой вредной цели
|
| Mann, fick dein’n Stehplatz, ich will im AMG Platz nehm’n
| Чувак, к черту твою стоячую комнату, я хочу сидеть в AMG
|
| Digga, Sechshundert-Euro-Jeans, die Waffe ist drin, yeah
| Digga, джинсы за шестьсот евро, пистолет там, да
|
| Mann, ich kannt' Bato, da war’n Buffalos in
| Чувак, я знал Бато, там были буйволы
|
| Digga, hah, keine neuen Freunde, Brate, keine
| Digga, ха, нет новых друзей, сопляк, нет
|
| Vier-Fünfer, Dortmund, nimm die Hunde an die Leine
| Четыре-пять, Дортмунд, посади собак на поводок.
|
| Könige im Schatten ist ein Schlag an dein Kinn
| Короли в тени - это пощечина тебе в подбородок
|
| Digga, KEZ, Xenia, Bato und Twin, M-Punkt
| Дигга, КЭЗ, Ксения, Бато и Твин, М точка
|
| Dieses Leben hat gezeigt
| Эта жизнь показала
|
| Wer ist Freund, wer ist Feind
| Кто друг, кто враг
|
| Denn zu viele Leute schieben Neid
| Потому что слишком многие обвиняют зависть
|
| Unter Brüdern wird die Beute hier geteilt
| Добыча делится между братьями здесь
|
| Wir woll’n keine neuen Freunde, nein (keine neuen Freunde)
| Нам не нужны новые друзья, нет (никаких новых друзей)
|
| Keine neuen Freunde, ah (keine neuen Freunde)
| Нет новых друзей, ах (нет новых друзей)
|
| Wir brauchen keine neuen Freunde (keine neuen Freunde)
| Нам не нужны новые друзья (Новые друзья)
|
| Ich teil' mit Brüdern meine Beute (Brüdern meine Beute) | Я делюсь своей добычей с братьями (братья моей добычей) |