| Wildest Dreams Parody (оригинал) | Самые смелые мечты Пародия (перевод) |
|---|---|
| My ex-boyfriends all hate me now | Все мои бывшие парни меня теперь ненавидят |
| They think I was crazy and dicked them around | Они думают, что я сошел с ума и обыграл их |
| I can’t stand that they think about me as a bad girlfriend | Терпеть не могу, что обо мне думают как о плохой девушке |
| So I guess I gotta take them out! | Так что, думаю, мне нужно их убрать! |
| How dare they all dump Taylor Swift | Как они посмели бросить Тейлор Свифт? |
| And not remember me as perfect | И не помни меня как идеального |
| They must pay the price | Они должны заплатить цену |
| And I won’t rest until they all are dead! | И я не успокоюсь, пока они все не умрут! |
| Hey John! | Эй, Джон! |
| Remember me? | Запомни меня? |
| Sure, Taylor, we dated before I met Katy | Конечно, Тейлор, мы встречались до того, как я встретил Кэти. |
| Since our breakup made me scream | Поскольку наш разрыв заставил меня кричать |
| I’ll return the favor | Я верну услугу |
| Go to hell, John Mayer! | Иди к черту, Джон Майер! |
| That’s right, scream | Правильно, крик |
| Aaaaah! | Ааааа! |
| Aaaaah! | Ааааа! |
| Rest in peace | Покойся с миром |
| Ha ha ha! | Ха-ха-ха! |
