| Paper Wings (оригинал) | Бумажные крылышки (перевод) |
|---|---|
| His crazy frame against the dawn | Его сумасшедший кадр на фоне рассвета |
| His hungry leap and ragged fall | Его голодный прыжок и рваное падение |
| A suicidal perch is now laid bare | Суицидальный окунь теперь обнажен |
| To searching eyes and empty stares | К ищущим глазам и пустым взглядам |
| A fearful silence hits the crowd | Страшная тишина поражает толпу |
| The air hangs heavy with the sound | Воздух висит тяжело со звуком |
| Of useless wings against the morning sky | Бесполезных крыльев на фоне утреннего неба |
| As paper yields before their eyes | Поскольку бумага уступает на глазах |
| Oh, can you see him now? | О, ты видишь его сейчас? |
| A broken man without a dream | Сломанный человек без мечты |
| Oh, can you hear him now? | О, ты слышишь его сейчас? |
| A futile laugh above the screams | Тщетный смех над криками |
