| The cold in your eyes
| Холод в твоих глазах
|
| Like the misty breath of a whisper
| Как туманное дыхание шепота
|
| On an ice-cold morn
| Ледяным утром
|
| The cold in your face
| Холод в твоем лице
|
| Like a dagger drawn
| Как натянутый кинжал
|
| Like a flashing blade
| Как сверкающее лезвие
|
| In a killer blow
| Смертельным ударом
|
| We were never lovers
| Мы никогда не были любовниками
|
| And silently I froze within
| И молча я застыл внутри
|
| The gaze from your eyes
| Взгляд твоих глаз
|
| That summer night
| В ту летнюю ночь
|
| In the dark of the night
| В темноте ночи
|
| All alone in the night
| В полном одиночестве ночью
|
| In the dark of the night, calling
| Во мраке ночи звоню
|
| All alone in the night for your love
| В полном одиночестве ночью ради твоей любви
|
| All alone in the night
| В полном одиночестве ночью
|
| I need you to hold me Timeless arrows carved through
| Мне нужно, чтобы ты держал меня Вневременные стрелы, вырезанные насквозь
|
| Broken hearts of stone
| Разбитые каменные сердца
|
| Shadows moving slowly across the ground
| Тени медленно движутся по земле
|
| A cold reminder of the way
| Холодное напоминание о пути
|
| Things used to be Now I feel the shadows
| Раньше все было, теперь я чувствую тени
|
| Moving over me I searched in vain for love
| Двигаясь надо мной, я тщетно искал любовь
|
| When true love I had found
| Когда я нашел настоящую любовь
|
| Like a blind man I could never see
| Как слепой, которого я никогда не видел
|
| Those timeless arrows pierce my soul
| Эти вечные стрелы пронзают мою душу
|
| Now you’re gone
| Теперь ты ушел
|
| Ageless shadows closing in Won’t let me be Only you set me free
| Нестареющие тени приближаются Не позволят мне быть Только ты освободишь меня
|
| The cold in your eyes
| Холод в твоих глазах
|
| Like the misty breath of a whisper
| Как туманное дыхание шепота
|
| On an ice-cold morn
| Ледяным утром
|
| You told me it was over
| Ты сказал мне, что все кончено
|
| And silently I froze within the gaze
| И молча я застыл во взгляде
|
| From your eyes
| Из твоих глаз
|
| That summer night
| В ту летнюю ночь
|
| In the dark of the night, calling
| Во мраке ночи звоню
|
| All alone in the night, for your love
| В полном одиночестве ночью ради твоей любви
|
| In the dark of the night, crying
| В темноте ночи, плача
|
| All alone in the night for your love
| В полном одиночестве ночью ради твоей любви
|
| In the dark of the night, calling
| Во мраке ночи звоню
|
| All alone in the night, for your love
| В полном одиночестве ночью ради твоей любви
|
| In the dark of the night, crying
| В темноте ночи, плача
|
| All alone in the night
| В полном одиночестве ночью
|
| I need you to hold me… | Мне нужно, чтобы ты обнял меня… |