| It’s a matter of time before we know
| Это вопрос времени, прежде чем мы узнаем
|
| If you follow the signs, let your feelings show
| Если вы следуете знакам, покажите свои чувства
|
| Oh babe, you’ve got nothing to lose
| О, детка, тебе нечего терять
|
| We can talk for a while and that’s all right
| Мы можем немного поговорить, и все в порядке
|
| I can see in your eyes what you feel inside
| Я вижу в твоих глазах, что ты чувствуешь внутри
|
| You don’t know what you’ve been doing
| Вы не знаете, что вы делали
|
| Leave me standing here
| Оставь меня здесь
|
| We are on the edge of reality
| Мы на краю реальности
|
| We’ve gone too far
| Мы зашли слишком далеко
|
| Not the way that it’s meant to be
| Не так, как должно быть
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| It’s a matter of time before we say
| Это вопрос времени, прежде чем мы скажем
|
| We got out of line looking for the way
| Мы вышли из строя, ища путь
|
| Oh babe, you’ve got something to hide
| О, детка, тебе есть что скрывать
|
| You can stay for a while and that’s all right
| Вы можете остаться на некоторое время, и все в порядке
|
| I see in your smile what you feel tonight
| Я вижу в твоей улыбке, что ты чувствуешь сегодня вечером
|
| You don’t know what you’ve been doing
| Вы не знаете, что вы делали
|
| Leave us standing here
| Оставьте нас стоять здесь
|
| We are on the edge of reality
| Мы на краю реальности
|
| We’ve gone too far
| Мы зашли слишком далеко
|
| Not the way that it’s meant to be
| Не так, как должно быть
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| Are you really looking for someone
| Вы действительно ищете кого-то
|
| Who’ll turn you on
| Кто тебя заведет
|
| And always be around you?
| И всегда быть рядом с тобой?
|
| Take another look and you will see
| Взгляните еще раз, и вы увидите
|
| That I will be waiting
| Что я буду ждать
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| It’s a matter of time
| Это вопрос времени
|
| Oh babe, it’s just a matter of time | О, детка, это всего лишь вопрос времени |