| Yeah
| Ага
|
| Young nigga straight out of Arkansas, you know what I’m sayin'?
| Молодой ниггер прямо из Арканзаса, понимаете, о чем я?
|
| Lot of niggas from my state, we don’t make it, you know what I’m sayin'?
| Много нигеров из моего штата, мы не выживаем, понимаете, о чем я?
|
| Lot of niggas stuck in the feds, lot of niggas still stuck in the trap
| Много нигеров застряло в федералах, много нигеров все еще застряло в ловушке
|
| You know what I’m sayin'?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Nigga just signed the biggest deal of his life, man, just signed with QC,
| Ниггер только что подписал самую крупную сделку в своей жизни, чувак, только что подписал контракт с QC,
|
| know what I’m sayin'?
| знаете, что я говорю?
|
| Nigga done finally made a way
| Ниггер сделал, наконец, путь
|
| I might cop that Wraith (I might cop that Wraith)
| Я мог бы справиться с этим Призраком (я мог бы справиться с этим Призраком)
|
| Five hundred in my safe (Five hundred in my safe)
| Пятьсот в моем сейфе (Пятьсот в моем сейфе)
|
| Hundred bands from the Bay (Bands from the Bay)
| Сотня групп из залива (Группы из залива)
|
| I’m puttin' on for the A (Puttin' on for the state)
| Я надеваю на пятерку (Надеваю на состояние)
|
| I still can’t believe it, huh (Ayy)
| Я до сих пор не могу в это поверить, а (Эй)
|
| I done made a way, I done made a way, I done made a way (I done made a way)
| Я сделал путь, я сделал путь, я сделал путь (я сделал путь)
|
| Say I done made a way (I done made a way)
| Скажи, что я проложил путь (я проложил путь)
|
| Buy mom a new house (Buy mom a new house)
| Купи маме новый дом (Купи маме новый дом)
|
| And a brand new whip (And a brand new whip)
| И новый хлыст (И новый хлыст)
|
| You ain’t never gotta worry 'bout the bills, baby
| Тебе никогда не нужно беспокоиться о счетах, детка
|
| It’s good, don’t trip (It's good, don’t trip)
| Хорошо, не спотыкайся (хорошо, не спотыкайся)
|
| I still can’t believe that (Hey)
| Я до сих пор не могу в это поверить (Эй)
|
| I done made a way (That I done made a way)
| Я проложил путь (То, что я сделал, проложил путь)
|
| I done made a way (That I done made a way)
| Я проложил путь (То, что я сделал, проложил путь)
|
| Say I done made a way (That I done made a way)
| Скажи, что я проложил путь (Что я проделал путь)
|
| Puttin' on for my state (Puttin' on for my state)
| Надеваю для своего состояния (Надеваю для своего состояния)
|
| Arkansas, we don’t play (Arkansas, we don’t play)
| Арканзас, мы не играем (Арканзас, мы не играем)
|
| Helltown, born and raised (Yeah, yeah)
| Хеллтаун, родился и вырос (Да, да)
|
| I’m just tryna make a way (I'm just tryna make a way)
| Я просто пытаюсь пробиться (я просто пытаюсь пробиться)
|
| Want the Wraith with the stars (Wraith with the stars)
| Хочу Призрака со звездами (Призрака со звездами)
|
| Swear to God, I went far (Swear to God, I went far)
| Клянусь Богом, я далеко ушел (Клянусь Богом, я далеко ушел)
|
| Remember back then, we would rob (We would rob)
| Помните, тогда мы грабили (мы грабили)
|
| Remember back, we was stealin' cars (Yeah, yeah)
| Помните, мы угоняли машины (Да, да)
|
| Now a nigga sell bars (Now a nigga sell bars)
| Теперь ниггер продает слитки (Теперь ниггер продает слитки)
|
| And I’m sellin' out shows (Sellin' out shows)
| И я распродаю шоу (продаю шоу)
|
| 'Member we was sharin' clothes ('Member we was sharin' clothes)
| «Член, мы делили одежду» («Член, мы делили одежду»)
|
| Now I buy the whole store (Now I buy the whole store)
| Теперь я покупаю весь магазин (Теперь я покупаю весь магазин)
|
| I ain’t goin' broke no more, no, no, no, no, no
| Я больше не разорюсь, нет, нет, нет, нет, нет
|
| I ain’t goin' broke no more, nah (Nah)
| Я больше не разорюсь, нет (нет)
|
| I gotta get this money for my kids (For my kids)
| Я должен получить эти деньги для своих детей (для моих детей)
|
| I was really really trappin' them bricks (I was trappin' them bricks)
| Я действительно действительно ловил их кирпичи (я ловил их кирпичи)
|
| I was really really sellin' them zips (I was sellin' them zips)
| Я действительно продавал им молнии (я продавал им молнии)
|
| I was really really hittin' them licks (I was really hittin' licks)
| Мне действительно очень нравилось их лизать (я действительно нравилось лизать)
|
| I ain’t gotta trap no more (I ain’t gotta trap no more)
| Мне больше не нужно ловить ловушку (мне больше не нужно ловить ловушку)
|
| I ain’t gotta sell 'bows (I ain’t gotta sell 'bows)
| Мне не нужно продавать луки (мне не нужно продавать луки)
|
| I got bread by the loaf (Got bread by the loaf)
| Я получил хлеб буханкой (Получил хлеб буханкой)
|
| Shit, I might cop a boat (Man, I might cop a boat)
| Черт, я мог бы поймать лодку (Чувак, я мог бы поймать лодку)
|
| But I might cop that Wraith (Might cop that Wraith)
| Но я мог бы поймать этого Призрака (Мог бы поймать этого Призрака)
|
| Five hundred in my safe (Five hundred in my safe)
| Пятьсот в моем сейфе (Пятьсот в моем сейфе)
|
| Hundred bands from the Bay (Hundred bands from the Bay)
| Сотня полос из залива (Сотня полос из залива)
|
| I’m puttin' on for the A (Puttin' on for the A)
| Я надеваю на пятерку (надеваю на пятерку)
|
| I still can’t believe that (Hey)
| Я до сих пор не могу в это поверить (Эй)
|
| I done made a way (That I done made a way)
| Я проложил путь (То, что я сделал, проложил путь)
|
| I done made a way (That I done made a way)
| Я проложил путь (То, что я сделал, проложил путь)
|
| Say I done made a way (That I done made a way)
| Скажи, что я проложил путь (Что я проделал путь)
|
| Buy mom a new house (Buy mom a new house)
| Купи маме новый дом (Купи маме новый дом)
|
| And a brand new whip (And a brand new whip)
| И новый хлыст (И новый хлыст)
|
| You ain’t never gotta worry 'bout the bills, baby
| Тебе никогда не нужно беспокоиться о счетах, детка
|
| It’s good, don’t trip (You ain’t never gotta trip)
| Это хорошо, не спотыкайся (ты никогда не споткнешься)
|
| I still can’t believe that (Hey)
| Я до сих пор не могу в это поверить (Эй)
|
| I done made a way (That I done made a way)
| Я проложил путь (То, что я сделал, проложил путь)
|
| I done made a way (That I done made a way)
| Я проложил путь (То, что я сделал, проложил путь)
|
| Say I done made a way (That I done made a way)
| Скажи, что я проложил путь (Что я проделал путь)
|
| Call my mom and tell her I’m fine
| Позвони моей маме и скажи ей, что я в порядке
|
| And tell her be hungry when she picks me up
| И скажи ей, чтобы она была голодна, когда она заберет меня
|
| I’m taking her out for steak
| Я беру ее на стейк
|
| I wanna thank Arkansas
| Я хочу поблагодарить Арканзас
|
| Everybody back home, remember
| Все вернулись домой, помните
|
| You’re my inspiration, I ain’t supposed to be here 'cause I’m from Arkansas
| Ты мое вдохновение, меня здесь быть не должно, потому что я из Арканзаса.
|
| Arkansas ain’t worth a piss
| Арканзас не стоит мочи
|
| They told me I had to leave Arkansas to be worth somethin'
| Они сказали мне, что я должен покинуть Арканзас, чтобы чего-то стоить.
|
| Every time you put a mic in my face I’m gon' say Arkansas | Каждый раз, когда ты подносишь микрофон к моему лицу, я говорю "Арканзас" |