Перевод текста песни Explode - baker, Jordan, Jordan & Baker

Explode - baker, Jordan, Jordan & Baker
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Explode , исполнителя -baker
Песня из альбома: Explode
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:04.05.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Trak

Выберите на какой язык перевести:

Explode (оригинал)Взрывать (перевод)
Sesame Street Улица Сезам
Miscellaneous Разное
Grover The Baker Гровер Пекарь
Blue Guy: «Ahhhh!Синий Парень: «Аааа!
Bakeries, I love this stuff!Пекарни, я люблю это дело!
Cakes, donuts, cookies! Торты, пончики, печенье!
(deep breath) Ahhh!(глубокий вдох) Аааа!
Can I get some help here, please?!» Могу я получить здесь помощь, пожалуйста?!»
(Grover enters from the back wearing an apron) (Гроувер входит сзади в фартуке)
Grover: «Hello, sir!» Гроувер: «Здравствуйте, сэр!»
Blue Guy: «Oh no, it’s you!Синий Парень: «О нет, это ты!
You’re the guy that works over at Charlie’s!» Ты парень, который работает у Чарли!»
Grover: «Why, yes, sir, I have many jobs.Гроувер: «Да, сэр, у меня много работы.
I’m still trying to find my niche in Я все еще пытаюсь найти свою нишу в
life.» жизнь."
Blue Guy: (exasperated sound) «Okay, okay, I’ll make this very simple, Синий Парень: (раздраженно) «Ладно, ладно, я сделаю это очень просто,
I don’t want any trouble, I would like one …» Я не хочу неприятностей, я бы хотел…»
Grover: (interrupting) «Excuse me, sir, excuse me, sir.Гроувер: (перебивая) «Извините, сэр, извините, сэр.
But I must ask you to Но я должен попросить вас
take a number over there.взять номер там.
(points to the wall where the number machine is) You (указывает на стену, где стоит цифровая машина) Вы
see, when your number is called, then you will be served.видите, когда назовут ваш номер, вас обслужат.
Please take a number. Пожалуйста, возьмите номер.
Blue Guy: «But I’m the only one in here!» Синий Парень: «Но я здесь один!»
Grover: «Sorry, sir, it is store policy.Гроувер: «Извините, сэр, это правила магазина.
The sign outside says, 'John's Bakery', Вывеска снаружи гласит: «Пекарня Джона».
not 'Grover's Bakery'.не «Пекарня Гровера».
I only work here.» Я работаю только здесь.»
Blue Guy: (starts to march over to the numbers) «Okay, okay, I’ll take a number. Синий Парень: (начинает маршировать к номерам) «Ладно, ладно, я возьму номер.
Grover: (walking with him) «Please take a number, right over here, sir, Гроувер: (идя с ним) «Пожалуйста, возьмите номер, вот здесь, сэр,
right over here.прямо здесь.
This machine here will give you a number.Эта машина даст вам номер.
Okay, now go ahead. Хорошо, теперь вперед.
(The Blue Guy reaches into the machine, pulls a lever and takes out a piece of (Синий парень лезет в машину, дергает за рычаг и достает кусок
paper with a number on it.) Very good, now what is the number?» бумажка с номером.) Очень хорошо, а теперь какой номер?»
Blue Guy: «40.» Синий парень: «40».
Grover: «40, yes, sir, 40 is your number.Гроувер: «40, да, сэр, 40 — ваш номер.
(Blue Guy lets out a heavy sigh) When (Синий Парень тяжело вздыхает) Когда
I call the number 40, you will be served.Звоню по номеру 40, вас обслужат.
Here we go, listen up. Вот так, слушай.
(calls out to the empty store) Number 1, anybody have the number 1?! (обращается к пустому магазину) Номер 1, у кого-нибудь есть номер 1?!
(Blue Guy’s mouth drops open in shock) No?(Рот Синего Парня приоткрывается от шока) Нет?
No. Okay.Нет. Хорошо.
(Grover moves over to the (Гроувер подходит к
other side where the donuts are, his head moving back and forth to cover the с другой стороны, где лежат пончики, его голова двигается взад и вперед, чтобы прикрыть
entire store) How about the number 2?!весь магазин) Как насчет №2?!
Anybody here have the number 2?! У кого-нибудь есть номер 2?!
Numero dos!» Нумеро душ!»
Blue Guy: (whining voice) «I'm the only one here!» Синий Парень: (плаксивым голосом) «Я здесь один!»
Grover: (moves back to where he’s standing) «Excuse me, sir, I do not tell you Гроувер: (возвращается туда, где он стоит) «Извините, сэр, я не говорю вам
how to do YOUR job, do I?как делать СВОЮ работу, не так ли?
Now where was I?Теперь, где я был?
Oh, yes.О, да.
Number 3, anybody have the Номер 3, у кого-нибудь есть
number 3?!номер 3?!
… How about the number 4?… Как насчет числа 4?
… I’ll wait for it, 4!… Буду ждать, 4!
… 5?!… 5?!
… 6?! … 6?!
… (Blue Guy is starting to quietly fume) … Anybody have the 7?… (Синий парень начинает тихонько дымиться) … У кого-нибудь есть 7?
7!7!
… No? … Нет?
How about the 8?Как насчет 8?
… 9, anybody have 9?!… 9, у кого-нибудь есть 9?!
(Grover starts heading for the other (Гровер направляется к другому
side of the counter again, searching the room for an answer) … 10?сторону прилавка снова, ища ответ в комнате) … 10?
… No?… Нет?
How about 11, anybody have 11?!Как насчет 11, у кого-нибудь есть 11?!
(He's back in front of The Blue Guy who is now (Он снова перед Синим Парнем, который сейчас
starting to shake from holding in his anger) … 12?!» начинает трястись от сдержанного гнева) … 12?!»
Blue Guy: «I don’t believe this!» Синий Парень: «Я не верю в это!»
Grover: «Do you have the 12, sir?» Гроувер: «У вас есть 12, сэр?»
Blue Guy: «No!» Синий Парень: «Нет!»
Grover: «Then please be quiet.Гроувер: «Тогда, пожалуйста, потише.
13!13!
… 14!… 14!
… 15!… 15!
… (Blue Guy is muttering … (Синий Парень бормочет
under his breath) 16!себе под нос) 16!
Blue Guy: «Could you please hurry it up?» Синий парень: «Не могли бы вы поторопиться?»
Grover: «Do you want me to start, sir, from the beginning?Гроувер: «Вы хотите, чтобы я начал, сэр, с самого начала?
17!17!
… 18! … 18!
Going once, going twice, 18!Один раз, два, 18!
… 19!… 19!
… 20!… 20!
… 21!… 21!
Come on, people.Давайте, люди.
22!22!
23!23!
… (Blue Guy’s muttering becomes a bit louder) I’m sorry, sir, what?!» … (бормотание Синего Парня становится немного громче) Простите, сэр, что?!»
Blue Guy: «What?!Синий Парень: «Что?!
No, no, just get on with it, please!» Нет, нет, просто продолжайте, пожалуйста!»
Grover: «Where was I, now, let me think … (long pause) … 24!Гроувер: «Где я был, теперь, дайте подумать… (долгая пауза)… 24!
… 25!… 25!
… 26! … 26!
… 27!… 27!
Speak up now!Говорите прямо сейчас!
28, 29!28, 29!
… 30!… 30!
Come on now, the big three-ohhh, anybody? Давай сейчас, большая тройка, кто-нибудь?
Blue Guy: (now propping himself up on the counter, checking his ticket now and Синий Парень: (теперь опирается на стойку, проверяет свой билет и
then, barely able to contain his emotions, he whispers) «I don’t believe this.» затем, едва сдерживая свои эмоции, шепчет) «Я этому не верю».
Grover: «31!Гровер: «31!
Hmmm … (walks to the donut side) … ahh, 32!Хммм… (подходит к пончику)… ааа, 32!
(arms on counter, (руки на стойке,
he leans towards the camera) 33!он наклоняется к камере) 33!
Hmm … (walks back to Blue Guy) … 34!Хм… (возвращается к Синему Парню)… 34!
(Grover looks behind Blue Guy then stares him straight in the eyes as The Blue (Гроувер смотрит за Синего Парня, затем смотрит ему прямо в глаза, когда Синий
Guy quivers in anger) … 35!Гай дрожит от злости) … 35!
… (Grover looks towards the back of the store, … (Гроувер смотрит в заднюю часть магазина,
long pause) … 36!долгая пауза)… 36!
… (he walks to the doorway leading to the back which … (он идет к дверному проему, ведущему к задней части, которая
infuriates The Blue Guy) бесит Синего Парня)
Blue Guy: «Where is he going?!Синий Парень: «Куда он идёт?!
I don’t believe this!» Я не верю этому!»
Grover: (walks back out) «37!Гроувер: (уходит) «37!
… 38!… 38!
… 39!» … 39!»
(The bell over the front door jingles as a woman enters holding a paper number. (Звенит колокольчик над входной дверью, входит женщина с бумажным номером.
The Blue Guy looks on in shock.) Синий Парень смотрит в шоке.)
Woman: «39?Женщина: «39?
I’m number 39. We have our school picnic today and I have 120 Я номер 39. У нас сегодня школьный пикник, и у меня 120
hungry kids.голодные дети.
They all want their own donuts, so, Jimmy’s number one and he’d Они все хотят свои собственные пончики, так что Джимми номер один, и он
like a brown chocolate donut with the little white sprinklies on top, okay?» как коричневый шоколадный пончик с маленькими белыми посыпками сверху, хорошо?»
Grover: «Fine.» Гроувер: «Хорошо».
Woman: «And number two, Suzie’s number two and she wants … (The Blue Guy Женщина: «И номер два, Сьюзи номер два, и она хочет… (Синий парень
faints onto the floor in front of her, she takes a step up to stand on him and падает в обморок на пол перед ней, она делает шаг, чтобы встать на него и
continues her order) … Number two, she’d like a strawberry filled donut …»продолжает свой заказ) … Во-вторых, она хотела бы пончик с клубничной начинкой …»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: