| You're going to be okay, kid, you're going to be okay. | С тобой всё будет в порядке, парень, с тобой всё будет в порядке. |
| | |
| [Intro: Claret Jai] | [Вступление: Claret Jai] |
| Is everything not enough? | Неужели всё, что есть — этого мало? |
| What more can I give up? | От чего ещё я могу отказаться? |
| Is there anyone that I can trust? | Могу ли я здесь кому-нибудь доверять? |
| I give you my all and you still take from me. | Я отдаю вам всё, но вы продолжаете обкрадывать меня. |
| | |
| [Verse 1: Royce Da 5'9''] | [Куплет 1: Royce Da 5'9''] |
| Always been the type of dude that'll feed my clique, | Я всегда был из числа тех парней, что тащат на себе всю свою команду, |
| I know that without the fans I ain't shit, | И я знаю, что без своих поклонников я х**н собачий, |
| But y'all better read my lips; I don't spit raps this ill | Но читайте по губам: я не выдаю свой убойный рэп для того, |
| For you to just hack and steal and leak my shit, | Чтобы вы просто взламывали сайты, воровали мою музыку и выкладывали её. |
| So peep my drift, | Короче, к чему я тут клоню: |
| I hope y'all don't think you're helping me out with that shit, | Надеюсь, вы не думаете, что раскручиваете меня такими вот подлянками, |
| That shit stressin' me out. | Такая х**ня, наоборот, выводит меня из себя. |
| Nickel nine is blowin' up, Christmas time, you should hang my album | Я снова выстреливаю хитами, так что к Рождеству вам стоит поставить мою пластинку |
| On top of your fireplace 'cause around that time, my stockings goin' up. | На каминную полочку, ведь к тому времени мои акции пойдут ввёрх. |
| Feels like a victory, bittersweet, | Вроде бы это успех, но он с привкусом горечи, |
| 'Cause the bigger I get, the bigger the wedge between the relationship of me and my bigger bro, hear what I said? | Ведь чем выше я поднимаюсь, тем шире пропасть в отношениях между мной и моим старшим братом, ты меня слышишь? |
| Feels like the shit was wished on me, everything I do for the n**ga, and the n**ga know, | Меня будто заколдовали: всё, что я делаю, я делаю для своего н*ггера, и он об этом знает; |
| I would do anything for him, but the n**ga refuse to just quit straight shittin' on me. | Я готов для него на всё, но он никак не перестанет обсирать меня. |
| Keepin' your distance? Probably best if you don't wanna fuck with me, | Ты держишь дистанцию? Наверное, это лучшее решение, если не хочешь тёрок со мной, |
| But you know me probably best, fuck pity, you want that! | Ты, вероятно, знаешь меня лучше других, так в п**ду жалость, если ты её от меня ждёшь! |
| You know, it's Laila Ali's chest. | Лучше укрепляй грудь, как Лейла Али. |
| Tough titty the problems, you got a problem? | Принимай на неё удары судьбы и проблемы, они же у тебя есть? |
| You think I'm already set | Раз ты считаешь, что у меня всё в поряде, |
| So Imma look down on you? | То я сразу начал смотреть на тебя сверху вниз? |
| Just be proud of me, you already got my respect. | Лучше просто гордись за меня, а тебя я и так уважаю. |
| I ain't gonna say something I regret so Imma just stop, chasing the pain. | Я не буду говорить ничего, о чём потом буду жалеть, так что просто остановлюсь и отгоню боль прочь. |
| Let you deal with the fact we don't get along cause I got a big face in the game. | Смирись с тем, что мы не ладим потому, что я большая шишка в музыкальной индустрии. |
| Sometimes I feel like fuck my life! | Иногда мне так хочется послать свою жизнь в е**ня. |
| I fuck with a few n**gas that I know that | Я общаюсь лишь с теми немногими н*ггерами, про которых я знаю, |
| If my chick was a shady ho, n**gas wouldn't think twice 'fore they fuck my wife. | Что даже будь моя девушка последней бл**ью, они бы и не подумали тр*хнуть её. |
| Guess, that's the difference in friends and associates, | Я считаю, что в этом и заключается разница между корешами и просто знакомыми, |
| I done been broke, I done been through the motions. | В которых я разочаровался как раз вот из-за этого. |
| I don't pay no attention to birds, I use my scope and attend to the vultures. | Я не обращаю внимания на птах мелкого полёта, а за стервятниками слежу в оптический прицел. |
| No one ever blows up your phone just to talk, I don't make money just to loan it to y'all. | Мне никто никогда не звонит, чтобы просто поболтать, но я не зарабатываю деньги, чтобы потом одалживать их вам. |
| Tell a n**ga that then you wildin', it's like dialin' 'em and then talking to a hole in the wall. | Н*ггер, пойми, что когда ты набираешь мой номер, ты начинаешь разговаривать со мной, как с банкоматом. |
| Please, look at these expenses, these n**gas expensive if I gotta lend you money every time. | Посмотри, какое у меня дорогое барахло, а вы, черномазые, будете обходиться мне слишком дорого, если я буду делиться с вами деньгами. |
| I see you just to be your friend, bitch; I don't really need your friendship. | Я понимаю, почему ты хочешь дружить со мною, с**а, но мне такая дружба не нужна. |
| | |
| [Hook: Claret Jai] | [Хук: Claret Jai] |
| Is everything not enough? | Неужели всё, что есть — этого мало? |
| What more can I give up? | От чего ещё я могу отказаться? |
| Is there anyone that I can trust? | Могу ли я здесь кому-нибудь доверять? |
| I give you my all and you still take from me. | Я отдаю вам всё, но вы продолжаете обкрадывать меня. |
| I give, and I give, and you take, and you take, | Я отдаю — вы отнимаете, я отдаю — вы отнимаете, |
| And you just walk away without nothing to say... | И безмолвно проходите мимо... |
| You just take from me. | Вы просто обкрадываете меня. |
| You just take from me. | Вы просто обкрадываете меня. |
| | |
| [Verse 2: Eminem] | [Куплет 2: Eminem] |
| I live in a bubble, I struggle with the fame, | Я живу в коконе, борясь со своей славой, |
| Trouble is the pain grows double, give a fuck what you say. | Неприятности — двойной удар для меня, ведь мне не по х**, что вы говорите. |
| When my music you take so subtle, just to give it away | Когда вы так подло крадёте мою музыку, просто чтобы раздавать её людям, |
| To people who don't even appreciate flows, mothafucka, I'm livid today! | Которые не оценят моих стихов, то ё* твою мать, я просто вне себя! |
| 'Cause I break my back to give you my art, | Я тут гроблю себя ради искусства, |
| You steal my thoughts, it's like driving a spike through my heart. | А вы воруете мои идеи: вы всё равно, что вонзили нож мне в спину. |
| You might not think it's that big of a deal to steal from me | Может, вы думаете, что в воровстве не ничего такого, |
| But music is all I got aside from my daughters. | Но музыка — всё, что у меня есть, кроме, разумеется, моих дочурок. |
| Not to sound like a martyr, | Я тут не выставляю себя мучеником, |
| But it's getting harder than I thought to not just go crazy, | Но сохранить рассудок, куда труднее, чем я думал: |
| Trapped in this house, I'm about to just snap. | Я будто заперт в ловушке и сейчас сломаюсь. |
| Am I not deserving of what I got, did I not work for it? | Разве я не заслужил того, что сейчас имею, разве я не вкалывал ради этого? |
| Put it all in every record I record, well, then, please, tell me, | Я вкладываю всего себя в каждую запись, но тогда скажите, |
| Why on this Earth Lord does it keep happening? | Почему Господь позволяет твориться такому бесчинству на этой Земле? |
| I keep rapping, but I wonder, sometimes is it worth all the bullshit? | Я продолжу читать рэп, но порой, я задумываюсь, а стоит ли оно того? |
| 'Cause it feels like a down, there ain't no gettin' up from. | Мне так плохо, я не знаю никого, кто бы оклемался после такого. |
| But I won't let it get me down, I won't succumb, | Но я не позволю себя сломить, я не поддамся, |
| I'm anything but glum, so fuck 'em! | И мне совсем не грустно, пошли вы все на х**! |
| They'll appreciate me when I'm gone, | Меня начнут ценить, только когда я умру; |
| They say, it was ill, right? | Про меня станут говорить, что я был хорош, так ведь? |
| The way I kill mics, but the way I feel right now? | Я выкладываюсь по полной, но как я чувствую себя при этом? |
| It just feels like I'm so done with this shit, I may as well wipe. | Ощущение, что я погряз в дерьме, так что надо подтереться. |
| I have nothing else to give you, nothing left to contribute. | Мне больше нечего вам дать, больше уже нечем с вами поделиться. |
| Farewell, I bid you. But before I go, my last gift to you, | Прощайте. Всего доброго. Но прежде чем я уйду, вот вам мой последний подарок: |
| Ladies and gentleman, Slaughterhouse, I give you! | Дамы и господа, Slaughterhouse! |
| | |
| [Hook] | [Хук] |
| | |