| Summer days on holiday | Выходные летние деньки. |
| Drunken youths are on the street | Пьяная молодёжь на улицах, |
| Falling out of whisky bars | Высыпавшая из баров с виски, |
| Making love and crashing cars | Занимаются любовью и крушат машины, |
| Getting into hopeless fights | Ввязываются в бесполезные драки |
| With crazy girls that just weren't right | С чокнутыми девушками, которые всегда неправы. |
| This was 1983 | Это был 1983, |
| The Sun was burning bright for me | Солнце ярко сияло для меня. |
| - | - |
| So shine on me | Свети для меня, |
| My lord, my lord | Мой Бог, мой Бог. |
| So shine on me | Свети для меня, |
| My lord, my lord | Мой Бог, мой Бог. |
| - | - |
| I stumbled on a chance remark | Ввязался в неприятности, |
| Drinking in a late night club | Выпивая в ночном клубе, |
| It must have been in Quadrant Park | Кажется это был Quadrant Park. |
| Almost got eaten by a thug | Чуть не ограблен каким-то мерзавцем, |
| But Summer days were sunny days | Но летние дни благоволили |
| For dodgy guys with wayward ways | Хитрым парням с изменчивыми путями. |
| And this was 1993 | Это был 1993, |
| It was a special time for me | Было особое время для меня. |
| - | - |
| So shine on me | Свети для меня, |
| My lord, my lord | Мой Бог, мой Бог. |
| So shine on me | Свети для меня, |
| My lord, my lord | Мой Бог, мой Бог. |
| - | - |
| But then a wind of change blew in | Но далее подул ветер перемен. |
| Bed of roses laced with gin | Кровать, усыпанная розами, увенчанная джином. |
| I didn't know what the Hell he meant | Я не понимал, какого чёрта он несёт: |
| Shaking the establishment | "Встряхнуть правительство. |
| Two, zero, oh, dear, me | Два, ноль, о, дорогая, я". |
| This guy was off his tree | Этого парня сняли с его дерева |
| - | - |
| So shine on me | Свети для меня, |
| My lord, my lord | Мой Бог, мой Бог. |
| So shine (Summer days on holiday) on me (drunken youths are on the street) | Свети , |
| My lord, (Summer days were sunny days) my lord | Мой Бог, мой Бог |
| (it was a special time for me) | . |