| Uh-oh.
| О-о.
|
| Uh-oh, uh-oh.
| О-о, о-о.
|
| Uh-oh.
| О-о.
|
| Uh-oh, uh-oh.
| О-о, о-о.
|
| It’s like that y’all! | Вот так все! |
| (Oh my, it’s like this!)
| (О боже, вот так!)
|
| It’s like that y’all! | Вот так все! |
| (No, uh-uh, it’s like this!)
| (Нет, э-э, это так!)
|
| It’s like that y’all! | Вот так все! |
| (No, uh-uh, it’s like this!)
| (Нет, э-э, это так!)
|
| It’s like that y’all! | Вот так все! |
| (No, uh-uh, it’s like this!)
| (Нет, э-э, это так!)
|
| Man, we ride top peel’t back, (Uh-huh) chapstick with the shine
| Чувак, мы едем сверху, а не назад, (Угу) гигиеническая помада с блеском
|
| Know what they know 'bout that, (Uh-huh) on the mission to get mine
| Знайте, что они знают об этом, (Угу) в миссии, чтобы получить мое
|
| I’m ridin with Fat Cracks (Heyy!) Slic Patna one of a kind
| Я катаюсь с Fat Cracks (Эй!) Slic Patna единственный в своем роде
|
| Man Shawty Putt, got my back, drop down, drop of a dime
| Человек Шоути Путт, прикрой меня, падай, капля ни копейки
|
| Now go on girl! | А теперь давай, девочка! |
| Let’s see ya shake it 'til you can’t shake it no more
| Посмотрим, как ты встряхнешь его, пока не сможешь больше встряхнуть
|
| This for my folk, posted up in the cut, we chief in control
| Это для моих людей, размещенных в разрезе, мы главный в контроле
|
| Now what it is y’all, mayne, I thought y’all already know
| Теперь, что это такое, майн, я думал, вы все уже знаете
|
| I’m old school like the hubcaps with them folds, now take it slow
| Я старая школа, как колпаки с их складками, теперь не торопитесь
|
| I’m just rollin man, ho patrollin, pistol holdin
| Я просто катаюсь, хо патруль, держу пистолет
|
| and hopin to stack up my cheese, before the mo’nin
| и надеюсь сложить свой сыр, прежде чем мо'нин
|
| Cuz somethin, sho’got to give out here, we bumpin
| Потому что что-то, шо нужно здесь раздавать, мы натыкаемся
|
| Like two fifteens off in yo’trunk, this shit been thumpin
| Как два пятнадцати в багажнике, это дерьмо было стук
|
| Uh-huh.Yeah
| Угу.Да
|
| He ain’t talk that shit in every rhyme he wrote (Huh?)
| Он не говорит это дерьмо в каждой написанной им рифме (а?)
|
| I turn around and rock-n-roll with Shawdy Lo (Huh?)
| Я поворачиваюсь и играю рок-н-ролл с Shawdy Lo (а?)
|
| I stand before ya, check the tag for authenticity
| Я стою перед тобой, проверь бирку на подлинность
|
| Gon’make ya know — I got my Slic Patna off in here wit me See Shawdy make a play, he’s a ten year veteran
| Собираюсь, я знаю - я снял свою Slic Patna здесь со мной, Смотри, как Шоуди играет, он ветеран с десятилетним стажем
|
| Take these young G’s to school, learn 'em a lesson,
| Отведи этих молодых G в школу, преподай им урок,
|
| 'bout me (Huh?) Shawdy with the gold tooth grin
| насчет меня (а?) Shawdy с ухмылкой из золотых зубов
|
| Play the cut low-key, D-Boy, get it in Call in Front Street, (Uh-huh) make sure they got the money right
| Сыграй сдержанно, D-Boy, получи это в Call in Front Street, (Угу), убедись, что они правильно получили деньги
|
| From Trump’s tree, we brought heat for when these niggas run up on me
| С дерева Трампа мы принесли тепло, когда эти ниггеры набегут на меня
|
| It don’t stop it don’t quit
| Не останавливайся, не уходи
|
| You hear me talkin nigga, it’s like this
| Ты слышишь, как я разговариваю с ниггером, это так
|
| De deje
| Де деже
|
| I told ya A dark cloud bring the storm, the natural born
| Я сказал тебе, что темное облако приносит бурю, естественное рождение
|
| I, give it to 'em raw, in it’s purest form
| Я даю им сырое, в чистом виде
|
| That THING, they JUMP IN, know what I MEAN?
| ЭТО ВЕЩЬ, они ПРЫГАЮТ, понимаете, что я имею в виду?
|
| That thing holla, (Back-a-bone!) with the thing
| Эта штука, эй, (Back-a-bone!) с этой штукой
|
| I’m, So Fresh, So Clean, never no frap'
| Я такая свежая, такая чистая, никогда не фрап.
|
| I’m, going to the club, bullshit ya not!
| Я иду в клуб, чушь, не так!
|
| SWAT, GA, I’m from that A-T-L-A-N-T-A-G-A
| SWAT, GA, я из этого A-T-L-A-N-T-A-G-A
|
| Cascade, with a clich?, smoke some (*inhales*)
| Каскад, с клише?, покурить (*вдыхает*)
|
| Burn it down, keep it workin all across town
| Сожгите его, держите его в рабочем состоянии по всему городу
|
| Break bread, tell them young niggas «Put down»
| Преломи хлеб, скажи им молодым нигерам: «Отложи»
|
| OK, Slic Patna is you wit me (Fo'sho', ya right!)
| Хорошо, Слик Патна, ты со мной (Фо'шо, ты прав!)
|
| Lil’buddy tell 'em what it hit like!
| Lil'buddy расскажи им, на что это похоже!
|
| Man you know these hoes chose, a nigga spit that pimp shit
| Человек, которого вы знаете, выбрали эти мотыги, ниггер плюет на это сутенерское дерьмо
|
| These niggas hate, cuz we grippin wood when we whip shit
| Эти ниггеры ненавидят, потому что мы хватаем дрова, когда бьём дерьмо
|
| Win or lose, I’ma be the first nigga to rip shit
| Выиграю или проиграю, я буду первым ниггером, который порвет дерьмо
|
| A double T-I-C, we gon’tell ya some good shit
| Двойной T-I-C, мы скажем тебе немного хорошего дерьма
|
| If that girl ain’t got no dinner fixed, dip, fuck that bullshit
| Если эта девушка не приготовила ужин, окунись, к черту эту чушь
|
| Never slip, one in the chamber for all that punk shit
| Никогда не проскальзывайте, один в камере для всего этого панк-дерьма
|
| Didn’t write schemes, my whole team on some money shit
| Схем не писал, вся моя команда на дерьме денег
|
| Come tell me right, my folk ain’t down wit that funny shit
| Давай, скажи мне правильно, мои люди не в восторге от этого смешного дерьма
|
| Some niggas I know, been steady flexin on that bunny shit
| Некоторые ниггеры, которых я знаю, постоянно сгибались в этом кроличьем дерьме
|
| Roll up some dope and they swear that they runnin shit
| Сверните немного дури, и они клянутся, что несут дерьмо
|
| I caught my man and these hoes, they know some other shit
| Я поймал своего мужчину и этих мотыг, они знают другое дерьмо
|
| Don’t tell your life is hemp, Slic Patna runnin shit | Не говори, что твоя жизнь - конопля, Слик Патна бежит дерьмо |