| Hey, fellas, yes you fellas, listen to me
| Эй, ребята, да вы, ребята, послушайте меня
|
| I got somethin' to tell you
| Мне есть что тебе сказать
|
| And I want you to listen to every word
| И я хочу, чтобы ты слушала каждое слово
|
| And govern yourselves accordingly
| И ведите себя соответственно
|
| Now, you see these girls with these fine diamonds
| Теперь вы видите этих девушек с этими прекрасными бриллиантами
|
| Fine furs and fine clothes
| Прекрасные меха и прекрасная одежда
|
| Well, they’re lookin' for a husband
| Ну, они ищут мужа
|
| And you’re listening to a man who knows
| И ты слушаешь человека, который знает
|
| They ain’t foolin', and if you fool around with them
| Они не дурачатся, и если вы дурачитесь с ними
|
| You’re gonna get yourself a schoolin'
| Ты собираешься учиться
|
| Now listen, if she saves you dough
| Теперь слушай, если она экономит тебе деньги
|
| And won’t go to the show, beware
| И не пойду на шоу, берегись
|
| If she’s easy to kiss and won’t resist
| Если ее легко целовать и она не будет сопротивляться
|
| Beware, I said beware
| Остерегайтесь, я сказал, берегитесь
|
| If you go for a walk
| Если вы идете на прогулку
|
| And she listens while you talk
| И она слушает, пока ты говоришь
|
| She’s tryin' to hook you
| Она пытается зацепить тебя
|
| Ain’t nobody lookin' she asks you to taste her cookin'
| Разве никто не смотрит, она просит вас попробовать ее кулинарию?
|
| Don’t do it, don’t do it
| Не делай этого, не делай этого
|
| And if you go for a show
| И если вы идете на шоу
|
| And she wants to sit back in the back row
| И она хочет сесть на задний ряд
|
| Bring her down front, bring her home down front
| Приведи ее вперед, приведи ее домой вперед
|
| If you wanna go for a snack
| Если вы хотите пойти перекусить
|
| And she wanna sit in a booth in the back
| И она хочет сидеть в кабинке сзади
|
| Beware, brother
| Осторожно, брат
|
| And listen, if she’s used to caviar and fine silk
| И послушайте, если она привыкла к икре и тонкому шелку
|
| And when you go out with her
| И когда ты выходишь с ней
|
| She want a hot dog and a malted milk
| Она хочет хот-дог и солодовое молоко
|
| She’s trying to get you brother
| Она пытается заполучить тебя, брат
|
| If you’re used to goin' to Carnegie hall
| Если вы привыкли ходить в Карнеги-холл
|
| But when you take her out night clubbing
| Но когда ты ведешь ее в ночной клуб
|
| All she wants one meatball
| Все, что она хочет, это одна фрикаделька
|
| You better take it easy, take it easy
| Тебе лучше успокоиться, успокоиться
|
| If she grabs your hand and says
| Если она схватит тебя за руку и скажет
|
| «Darling, you’re such a nice man»
| «Дорогой, ты такой хороший человек»
|
| Beware, I’m telling you
| Осторожно, я говорю вам
|
| Should I tell 'em a little more?
| Должен ли я рассказать им немного больше?
|
| Tell 'em a little more? | Рассказать им еще немного? |
| Alright
| Хорошо
|
| You better listen to me 'cause
| Лучше послушай меня, потому что
|
| I’m telling you what’s being put down
| Я говорю вам, что подавляется
|
| And you better be up on it
| И тебе лучше быть в курсе
|
| If her sister calls your brother
| Если ее сестра звонит вашему брату
|
| You better get further
| Вам лучше пойти дальше
|
| I’m telling you, you gotta watch it
| Я говорю вам, вы должны смотреть это
|
| You better get on
| Тебе лучше идти
|
| And if she’s acting kind of wild, and says
| И если она ведет себя как дикая и говорит
|
| «Darling, give me a trial»
| «Дорогой, дай мне попробовать»
|
| Don’t you do it, don’t be weak, don’t give it to her
| Не делай этого, не будь слабой, не давай ей
|
| And if she smiles in your face
| И если она улыбается тебе в лицо
|
| And just melts into place
| И просто тает на месте
|
| Let her melt, forget it, let her melt
| Пусть она растает, забудь, дай ей растаять
|
| Should I tell 'em a little more?
| Должен ли я рассказать им немного больше?
|
| Tell 'em everything? | Рассказать им все? |
| Alright
| Хорошо
|
| Now listen, if she calls you on the phone, and says
| Теперь послушай, если она позвонит тебе по телефону и скажет
|
| «Darling, are you all alone? | «Дорогая, ты совсем одна? |
| «Tell her, «No, I’ve got two or three women with me»
| «Скажи ей: «Нет, со мной две или три женщины»
|
| Don’t pay no attention to women
| Не обращай внимания на женщин
|
| Stand up for your right, be a man, be a man
| Встань на защиту своего права, будь мужчиной, будь мужчиной
|
| Are you listening? | Ты слушаешь? |
| Are you listening?
| Ты слушаешь?
|
| Put on that step and listen to me
| Наденьте этот шаг и послушайте меня
|
| If you turn out the lights and she don’t fight
| Если ты выключишь свет, а она не будет драться
|
| That’s the end, it’s too late now
| Это конец, уже слишком поздно
|
| She’s got you hooked, you might as well stick with her
| Она тебя зацепила, ты можешь остаться с ней
|
| Should I tell 'em a little more?
| Должен ли я рассказать им немного больше?
|
| Give 'em a little more? | Дать им еще немного? |
| Alright
| Хорошо
|
| If you get home about two
| Если вы вернетесь домой около двух
|
| And don’t know what to do
| И не знаю, что делать
|
| You pull back the curtains
| Вы отдергиваете шторы
|
| And the whole family’s looking at you
| И вся семья смотрит на тебя
|
| Get your business straight
| Получите ваш бизнес прямо
|
| Set the date, don’t be late, yeah
| Установите дату, не опаздывайте, да
|
| Brother, beware, beware, beware
| Брат, берегись, берегись, берегись
|
| Brother, you better beware | Брат, тебе лучше остерегаться |