| Golden Words (оригинал) | Золотые Слова (перевод) |
|---|---|
| Eating the gold | Поедание золота |
| Until he moves on | Пока он не пойдет дальше |
| Keep drinking his words | Продолжай пить его слова |
| Eating the gold | Поедание золота |
| Out of his mouth | Из его рта |
| I keep pace with a restless soul | Я иду в ногу с беспокойной душой |
| A restless soul | Беспокойная душа |
| One man who tries to conquer the world | Один человек, который пытается завоевать мир |
| Keep drinking his words | Продолжай пить его слова |
| Eating the gold | Поедание золота |
| Until he moves on | Пока он не пойдет дальше |
| Keep drinking his words | Продолжай пить его слова |
| Eating the gold | Поедание золота |
| Out of his mouth | Из его рта |
| Now he travels with his lights off | Теперь он путешествует с выключенным светом |
| The white in his eyes is gone | Белизна в его глазах исчезла |
| White is gone | Белого больше нет |
| While darkness rides shotgun | Пока темнота едет на дробовике |
| In my dreams I can still hear his words | Во сне я все еще слышу его слова |
| Still hear his words | Все еще слышу его слова |
| A boy with his head in the clouds | Мальчик с головой в облаках |
| Golden words pour out of his mouth | Золотые слова льются из его рта |
| Keep drinking his words | Продолжай пить его слова |
| Eating the gold | Поедание золота |
| Until he moves on | Пока он не пойдет дальше |
| Keep drinking his words | Продолжай пить его слова |
| Eating the gold | Поедание золота |
| Out of his mouth | Из его рта |
