| Detach (оригинал) | Отсоединить (перевод) |
|---|---|
| Feeling incompetent | Чувство некомпетентности |
| No place in the world | Нет места в мире |
| Afraid to reach out | Боюсь протянуть руку |
| Severed connections | Разорванные соединения |
| Cold emotions | Холодные эмоции |
| I’m lost in agony again | Я снова потерялся в агонии |
| Cold emotions | Холодные эмоции |
| I’m lost in agony again | Я снова потерялся в агонии |
| Dwindling spiral | Уменьшающаяся спираль |
| Escape the world, relieve the pain | Побег из мира, облегчить боль |
| Retracting into | втягивание в |
| Isolation | Изоляция |
| An expanding | расширяющийся |
| Empty world | Пустой мир |
| Ominous thoughts | Зловещие мысли |
| Dark dreams | Темные сны |
| Resisting aid | Сопротивление помощи |
| Drifting into emptiness | Дрейфуя в пустоту |
| Living nightmares | Живые кошмары |
| Insomnia | Бессонница |
| Cerebral stress | Церебральный стресс |
| Leading to disaster | Ведущие к катастрофе |
| Rejecting basic needs | Отказ от базовых потребностей |
| Plagued by fears | Измученный страхами |
| Existence incomplete | Существование неполное |
| Plagued by fears | Измученный страхами |
| Cold emotions | Холодные эмоции |
| I’m lost in agony again | Я снова потерялся в агонии |
| Cold emotions | Холодные эмоции |
| I’m lost in agony again | Я снова потерялся в агонии |
| Dwindling spiral | Уменьшающаяся спираль |
| Escape the world, relieve the pain | Побег из мира, облегчить боль |
| No defense from terror | Нет защиты от террора |
| Excruciating pain | Мучительная боль |
| Detach | Отсоединить |
| Delving into apathy | Погружаясь в апатию |
