| En esta era no sirve pensar,
| В эту эпоху бесполезно думать,
|
| ni dar, ni sentir, ni actuar;
| ни давать, ни чувствовать, ни действовать;
|
| con muchas trabas te vas a enfrentar
| со многими препятствиями, с которыми вы столкнетесь
|
| para hacerte de un lugar.
| чтобы сделать вам место.
|
| Esta es la historia
| Это история
|
| de mucha gente acѓЎ
| из многих людей здесь
|
| que busca la gloria:
| кто ищет славы:
|
| ‚Ў jamѓЎs la encontrarѓЎn !
| Они никогда не найдут его!
|
| Renegando de la amistad
| отказ от дружбы
|
| crees que vas a triunfar
| ты думаешь, что у тебя получится
|
| lo material marca el rumbo a tomar
| материал указывает направление, в котором нужно двигаться
|
| y asѓ hacerte de un lugar.
| и таким образом сделать себе место.
|
| Esta es la historia
| Это история
|
| de mucha gente acѓЎ
| из многих людей здесь
|
| que busca la gloria:
| кто ищет славы:
|
| ‚Ў jamѓЎs la encontrarѓЎn !
| Они никогда не найдут его!
|
| Salvarse busca el hombre hoy
| Спаси себя ищет мужчину сегодня
|
| y asѓ concluir esta historia sin fin,
| и, таким образом, закончить эту бесконечную историю,
|
| hambre hay y tambiѓ(c)n temor
| есть голод и есть страх
|
| porque ves a muchos en el olvido morir.
| потому что ты видишь, как многие в забвении умирают.
|
| Tanta codicia, mentira y maldad
| Столько жадности, лжи и зла
|
| hay en esta ciudad,
| есть в этом городе,
|
| que se alimenta del hombre y dejan
| который питается человеком и уходит
|
| angustia y soledad.
| тоска и одиночество.
|
| Aulas rebasadas,
| переполненные классы,
|
| cola en el hospital,
| очередь в больнице,
|
| niѓ±os que mendigan,
| дети, которые просят,
|
| represiѓіn policial.
| полицейские репрессии.
|
| Salvarse busca el hombre hoy
| Спаси себя ищет мужчину сегодня
|
| y asѓ concluir esta historia sin fin,
| и, таким образом, закончить эту бесконечную историю,
|
| hambre hay y tambiѓ(c)n temor
| есть голод и есть страх
|
| porque ves a muchos en el olvido morir. | потому что ты видишь, как многие в забвении умирают. |