| I stayed up all night
| Я не спал всю ночь
|
| Watching you smile
| Смотреть, как ты улыбаешься
|
| We were lost in dreams.
| Мы погрузились в мечты.
|
| She had told me she’d better move out
| Она сказала мне, что ей лучше переехать
|
| To escape from the city
| Чтобы сбежать из города
|
| Me and my band just came from the south
| Я и моя группа только что пришли с юга
|
| And we drove such a long way
| И мы проехали такой долгий путь
|
| But when I looked in your eyes
| Но когда я посмотрел в твои глаза
|
| It was worth every mile.
| Это стоило каждой мили.
|
| She was cold just like Berlin
| Она была холодной, как Берлин
|
| She was broken like Berlin
| Она была сломана, как Берлин
|
| She was torn just like Berlin
| Она была разорвана так же, как Берлин
|
| She was crazy like Berlin
| Она была сумасшедшей, как Берлин
|
| Like Berlin.
| Как Берлин.
|
| This rusty old coffee bar
| Этот ржавый старый кофе-бар
|
| Still reminds me of cold, cold winters
| Все еще напоминает мне о холодных, холодных зимах
|
| We remembered those places
| Мы вспомнили те места
|
| that still gave us a shelter to love
| что все еще давало нам приют для любви
|
| I stood in your doorway tonight
| Я стоял в твоем дверном проеме сегодня вечером
|
| But I was too scared to call you
| Но я был слишком напуган, чтобы позвонить тебе
|
| So I just walked away on my own
| Так что я просто ушел сам
|
| withered like the night.
| увял, как ночь.
|
| She was cold just like Berlin
| Она была холодной, как Берлин
|
| She was broken like Berlin
| Она была сломана, как Берлин
|
| She was torn just like Berlin
| Она была разорвана так же, как Берлин
|
| She was crazy like Berlin.
| Она была сумасшедшей, как Берлин.
|
| Like Berlin. | Как Берлин. |