| I saw Uncle Donut
| Я видел дядю Пончика
|
| Driving a red balloon
| Вождение красного воздушного шара
|
| 8 miles away, said he couldn’t stay
| 8 миль, сказал, что не может остаться
|
| Red as a ripe balloon
| Красный, как созревший воздушный шар
|
| I saw Uncle Donut
| Я видел дядю Пончика
|
| Screaming like a …
| Кричать как…
|
| Running on a segway, lookin for a passway
| Бегу на сегвее, ищу проход
|
| Talking bout the devil’s tongue and
| Говоря о языке дьявола и
|
| Uncle Donut
| Дядя Пончик
|
| Runnin up and down the jetway
| Бегать вверх и вниз по трапу
|
| Running just as fast as he came
| Бег так же быстро, как и пришел
|
| I saw Uncle Donut
| Я видел дядю Пончика
|
| Movin in a muddled stutter
| Двигаюсь в запутанном заикании
|
| Devil come to play, bring in batteries
| Дьявол пришел поиграть, принеси батарейки
|
| Makin like a stick of butter
| Макин как палочка масла
|
| … the sunny shine, now don’t you mind
| ... солнечный свет, теперь ты не против
|
| Leave and gonna find another
| Уходи и найди другого
|
| Uncle Donut
| Дядя Пончик
|
| That’s our Uncle Donut
| Это наш дядя Пончик
|
| In his fifties too
| Ему тоже за пятьдесят
|
| Blink one eye, he said bye-bye
| Моргни одним глазом, он сказал до свидания
|
| I’m gigglin' like a loon
| Я хихикаю, как чокнутый
|
| His eyes were … goon
| Его глаза были… злобными
|
| Right with the devil, fine on a shovel
| Прямо с дьяволом, хорошо на лопате
|
| Digging graves on the moon
| Копаем могилы на Луне
|
| That’s Uncle Donut
| Это дядя Пончик
|
| I saw Uncle Donut
| Я видел дядю Пончика
|
| Thumpin in a mild stutter
| Thumpin в легком заикании
|
| … color blade, pretty libraries
| … цветной клинок, красивые библиотеки
|
| Nobody’s here together (?) | Никто здесь вместе (?) |