| Eyes on eyes, I thought you taught me
| Глаза в глаза, я думал, ты научил меня
|
| Don’t get caught too tied to eyes
| Не попадайтесь слишком привязанными к глазам
|
| Eyes that frequently do cross me
| Глаза, которые часто пересекают меня
|
| Wake me up, I want your type
| Разбуди меня, я хочу твоего типа
|
| I can’t sleep I’ve gotta see them
| Я не могу спать, я должен увидеть их
|
| I’ve seen all kinds of eyes
| Я видел все виды глаз
|
| All the eyes I could’ve seen and
| Все глаза, которые я мог видеть и
|
| Yours came beamin', I can’t look back
| Твое пришло сияние, я не могу оглянуться назад
|
| I’m changed in you
| я изменился в тебе
|
| Eyes, eyes
| Глаза, глаза
|
| I’ve seen eyes look like rubies
| Я видел глаза, похожие на рубины
|
| I’ve watched them do their crimson cryin'
| Я видел, как они плачут малиновым,
|
| I’ve seen eyes so soft and soothing
| Я видел глаза такие мягкие и успокаивающие
|
| Take me for a pleasure ride
| Возьми меня на прогулку
|
| Why’d you have to do that to me?
| Почему ты должен был сделать это со мной?
|
| Make me forget all those eyes
| Заставь меня забыть все эти глаза
|
| Eyes that saw me like a movie
| Глаза, которые видели меня, как фильм
|
| You did improve me, I can’t look back
| Ты сделал меня лучше, я не могу оглянуться назад
|
| Eyes that came from the good old days
| Глаза, которые пришли из старых добрых дней
|
| They left me now as though they
| Они оставили меня сейчас, как будто они
|
| Saw me like a child
| Видел меня как ребенка
|
| They’re floating now and while my days are blurry-eyed
| Сейчас они плавают, и пока мои дни туманны
|
| I saw your face put me into a better light
| Я видел, как твое лицо представило меня в лучшем свете
|
| I’d seen it in your eyes I do
| Я видел это в твоих глазах.
|
| And I’m changed in you
| И я изменился в тебе
|
| Eyes, eyes
| Глаза, глаза
|
| Eyes I should’ve never seen
| Глаза, которые я никогда не должен был видеть
|
| Rise up from your daily dine
| Поднимитесь после ежедневного обеда
|
| Give me comfort, let me leave
| Дай мне утешение, позволь мне уйти
|
| 'Cause some day your eyes might change mine
| Потому что когда-нибудь твои глаза могут изменить мои
|
| One more look, just one more peep
| Еще один взгляд, еще один взгляд
|
| Do you remember that sweet time
| Ты помнишь то сладкое время
|
| When I saw you see me in your eyes?
| Когда я увидел, что ты видишь меня в своих глазах?
|
| I saw you see me in your eyes
| Я видел, как ты видишь меня в своих глазах
|
| I saw you see me in your eyes
| Я видел, как ты видишь меня в своих глазах
|
| I saw you see me in your eyes
| Я видел, как ты видишь меня в своих глазах
|
| Eyes that came from the good old days
| Глаза, которые пришли из старых добрых дней
|
| They left me now as though they
| Они оставили меня сейчас, как будто они
|
| Saw me like a child
| Видел меня как ребенка
|
| They’re floating now and while my days are blurry-eyed
| Сейчас они плавают, и пока мои дни туманны
|
| I saw your face put me into a better world
| Я видел, как твое лицо поместило меня в лучший мир
|
| I’d seen it in your eyes I do
| Я видел это в твоих глазах.
|
| And I’m changed in you
| И я изменился в тебе
|
| Eyes, eyes, eyes
| Глаза, глаза, глаза
|
| Eyes, eyes, eyes
| Глаза, глаза, глаза
|
| Eyes, eyes, eyes
| Глаза, глаза, глаза
|
| Eyes, eyes, eyes | Глаза, глаза, глаза |