[Jody:] | [Jody:] |
Somewhere a trumpet sounds in the night | Где-то в ночи слышны звуки трубы, |
A soldier is standing there | Солдат стоит там. |
It's calling him out to the stars and the stripes | Они [звуки] зовут его к звёздам и к полосам*, |
It's calling him God knows where | Они зовут его Бог знает куда. |
- | - |
[Melissa:] | [Melissa:] |
He kisses the ones he loves goodbye | Он целует ту, кого любит, прощаясь, |
And leaves in the dead of night | И оставляет в глухой ночи. |
For freedom he'll heed the call | Во имя свободы он прислушается к зову, |
Leave all he knows | Оставив всех, кого знает. |
[duet] And for freedom he'll stand and fight | [дуэт] И за свободу он будет стоять и сражаться. |
- | - |
[Greg:] | [Greg:] |
And somewhere a man and wife | И где-то муж и жена |
Can't believe they're waving their girl goodbye | Не могут поверить, что они помахали своей девочке на прощанье, |
For gone are the days of pigtails and curls | Провожая дни косичек и локонов |
And candlelight lullabies | И колыбельных при свечах. |
- | - |
[Janna:] | [Janna:] |
If they had their way she'd stay young forever | Если б они добились своего, она была бы вечно молодой |
And never be far from home | И никогда не была бы вдали от дома. |
But freedom has drawn her heart to danger's shore | Но свобода заманила её к берегу опасности, |
And for freedom they'll let her go | И во имя свободы они отпустили её. |
- | - |
[Jody:] | [Jody:] |
And somewhere a thunderous crash in the night | И где-то раздался оглушительный взрыв, |
It echoes all through the hills | Эхо его пронеслось сквозь холмы. |
- | - |
[Greg:] | [Greg:] |
Though many escape it's wrath and it's rage | Хотя многие избежали этого гнева и ярости, |
A soldier lies wounded still | Солдат всё ещё раненый лежит. |
- | - |
[Melissa / Janna:] | [Melissa / Janna:] |
Remembering the land he loves, he cries | Вспоминая землю, которую он любит, он плачет, |
I've loved you with all my might | "Я любил тебя всей душой... |
For freedom said I'm her son whatever comes (whatever comes) | Во имя свободы, — сказал он, — я её сын, что бы ни случилось, |
And for freedom I'll say goodbye | И во имя свободы я попрощаюсь." |
- | - |
[Everybody:] | [Все вместе:] |
And somewhere beneath the stars and the sky | И где-то под звездами и небом |
Our flag is still standing there (she's still standing there) | Наш флаг всё ещё стоит . |
She bled and she brought one land under God (under God) | Она истекла кровью, пронеся целую землю под Богом |
Her colors still lead us there (it's still there) | Её знамёна всё ещё ведут нас сюда |
- | - |
She's carried the lives of those before us | Она заботилась о тех, кто жил до нас, |
She's buried the bold and brave | Она похоронила смелых и храбрых. |
For freedom she holds our hopes and and hands up high | Во имя свободы она высоко поднимает наши руки и надежды, |
And for freedom she'll ever wave | И во имя свободы она всегда подаст знак нам рукой. |
- | - |