| Mar de Lagrimas (оригинал) | Море слез (перевод) |
|---|---|
| Esta noche en mi sueño oí tu voz | Сегодня ночью во сне я услышал твой голос |
| Me llamabas entre lágrimas | ты позвонил мне в слезах |
| Y la mar te devolvía | И море вернуло тебя |
| Oí mi nombre y me dio un vuelco el corazón | Я услышал свое имя, и мое сердце екнуло |
| Te buscaba entre la multitud | Я искал тебя в толпе |
| Como hago cada día | как я делаю каждый день |
| Y llegó el amanecer | И наступил рассвет |
| Y de nuevo me encontré | И снова я нашел себя |
| Con mi vida vacía | с моей пустой жизнью |
| Ojalá que donde estés | Я надеюсь, что там, где ты |
| Sólo pienses en volver | Просто подумай о возвращении |
| Sea noche o día | Будь то ночь или день |
| Mis lágrimas | Мои слезы |
| Dónde van | Куда они идут |
| Acaso se las queda el mar | Возможно, их хранит море |
| Esta noche vino a verme el viento y me habló | Сегодня вечером ветер пришел ко мне и заговорил со мной |
| Me decía que vendrías hoy | Он сказал мне, что ты придешь сегодня |
| Y que esta vez te quedarías | И что на этот раз ты останешься |
| Que en un barco la tormenta oyó tu voz | Что на корабле буря услышала твой голос |
| Le pedías entre lágrimas | Ты спросила его со слезами |
| Que te dejara con vida | что оставит вас в живых |
| Tal vez en nombre del amor | может быть, во имя любви |
| Demostrara compasión | проявить сострадание |
| Por un solo día | на один день |
| Y ante el llanto de su voz | И до крика его голоса |
| El mar de lágrimas de amor | Море слез любви |
| Así se calmará | так он успокоится |
