| Better be discreet
| Лучше быть осторожным
|
| Better be
| Лучше бы
|
| Underneath the window
| Под окном
|
| Better watch your step
| Лучше следи за своим шагом
|
| If (if) you (you) walk
| Если (если) вы (вы) ходите
|
| Walk in through my door
| Проходи через мою дверь
|
| Down in the corners around us
| В углах вокруг нас
|
| Chalk-mark paper and level the dust
| Отметьте мелом бумагу и разровняйте пыль
|
| Up on the ladder a short step
| Вверх по лестнице короткий шаг
|
| In order a short step
| Чтобы сделать короткий шаг
|
| Down in the corners around us
| В углах вокруг нас
|
| Chalk-mark paper and level the dust
| Отметьте мелом бумагу и разровняйте пыль
|
| Up on the ladder a short step
| Вверх по лестнице короткий шаг
|
| In order a short step
| Чтобы сделать короткий шаг
|
| I’m droppin'
| я бросаю
|
| Improve your angle with support, yeah
| Улучшите свой угол с поддержкой, да
|
| But I’m frozen
| Но я замерз
|
| 'Cause I recognize your knock on my door
| Потому что я узнаю твой стук в мою дверь
|
| Roy
| Рой
|
| And I still miss when I step down (still mess the step down)
| И я все еще скучаю, когда ухожу (все еще путаю шаг вниз)
|
| And I still miss when I step down (still mess the step down)
| И я все еще скучаю, когда ухожу (все еще путаю шаг вниз)
|
| Ooh, one, two, three
| О, раз, два, три
|
| It brings no comfort to put my holdings in sequence
| Расставлять свои владения по порядку не приносит утешения
|
| (Ooh, ooh, one, two, three)
| (Оу, оу, раз, два, три)
|
| That’s the spot that I am in
| Это то место, где я нахожусь
|
| (One, two, three)
| (Раз два три)
|
| That’s the spot that I am in
| Это то место, где я нахожусь
|
| Drop it
| Брось это
|
| Sneaker tracks and sulfur to stop it
| Следы от кроссовок и сера, чтобы остановить это
|
| Drop it
| Брось это
|
| Seven threads and your permission to stop it
| Семь потоков и ваше разрешение их остановить
|
| Ooh, but you know that’s the spot that I’m in
| О, но ты знаешь, что это то место, где я нахожусь.
|
| Ah, that’s the spot that I am in
| Ах, это то место, где я нахожусь
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Down in the corners around us
| В углах вокруг нас
|
| Chalk-mark paper and level the dust
| Отметьте мелом бумагу и разровняйте пыль
|
| Under the empty
| Под пустым
|
| You enter (empty)
| Вы вводите (пусто)
|
| And I put my hammer on the sill
| И я положил свой молот на подоконник
|
| Down in the corners around us
| В углах вокруг нас
|
| Chalk-mark paper and level the dust
| Отметьте мелом бумагу и разровняйте пыль
|
| Under the empty
| Под пустым
|
| Well, you’re my defender (empty)
| Ну ты мой защитник (пусто)
|
| But I’m not positive you will
| Но я не уверен, что ты будешь
|
| Down in the corners around us
| В углах вокруг нас
|
| Chalk-mark paper and level the dust
| Отметьте мелом бумагу и разровняйте пыль
|
| Under the empty
| Под пустым
|
| Or 'cause I recognize the sound (empty)
| Или потому что я узнаю звук (пустой)
|
| Of your perfect little fingers (empty)
| Твоих идеальных мизинцев (пустых)
|
| As they fall on my door
| Когда они падают на мою дверь
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| It brings no comfort to put my holdings in sequence (one, two, three)
| Расставлять свои владения по порядку (один, два, три) не приносит утешения.
|
| And there’s no solace in the functions that I frequent (one, two, three)
| И нет утешения в функциях, которые я часто использую (раз, два, три)
|
| That’s the spot that I am in
| Это то место, где я нахожусь
|
| Well, I should have known better than to think you’d go too far (think you’d go
| Ну, я должен был знать лучше, чем думать, что ты зайдешь слишком далеко (думал, что ты зайдешь
|
| far)
| далеко)
|
| I should have known (I should have known)
| Я должен был знать (я должен был знать)
|
| Better than to think you’d go too far (think you’d go far)
| Лучше, чем думать, что ты зайдешь слишком далеко (думай, что зайдешь далеко)
|
| And I should have known
| И я должен был знать
|
| Better than to leave my door ajar
| Лучше, чем оставить мою дверь приоткрытой
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Oh
| Ой
|
| And I should have known
| И я должен был знать
|
| Better than to leave my door ajar
| Лучше, чем оставить мою дверь приоткрытой
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Oh, and I should have known (oh, I should have known)
| О, и я должен был знать (о, я должен был знать)
|
| Better than to leave my door ajar
| Лучше, чем оставить мою дверь приоткрытой
|
| Climb around the back in the back
| Поднимитесь вокруг спины сзади
|
| Oh, well I should have known (oh, I should have known)
| О, ну, я должен был знать (о, я должен был знать)
|
| Better than to leave my door ajar
| Лучше, чем оставить мою дверь приоткрытой
|
| Climb around the back in the back | Поднимитесь вокруг спины сзади |