| The Heathen Island (оригинал) | Языческий остров (перевод) |
|---|---|
| High, this violent scent | Высокий, этот сильный запах |
| I’m floating on air | я парю в воздухе |
| Deep, the echo of the waves | Глубоко, эхо волн |
| From darkest skies | С самого темного неба |
| So far away | Так далеко |
| Leading us to them | ведет нас к ним |
| Night, this stormy night | Ночь, эта бурная ночь |
| Upon the fields | На полях |
| We raise our hands | Мы поднимаем руки |
| And make belief | И сделать веру |
| Calling, now calling them | Звоню, теперь звоню им |
| Down, to descend | Вниз, чтобы спуститься |
| The elder gods | Старшие боги |
| They’re summoned by us | Они вызваны нами |
| Invoked back to life | Призван вернуться к жизни |
| They’re summoned by us | Они вызваны нами |
| Invoked by the rites | Вызывается обрядами |
| Storms, upon the storm | Бури, после бури |
| We call you | Мы звоним вам |
| Threatening skies | Угрожающие небеса |
| Seal their names | Запечатайте их имена |
| Void, out of this void | Пустота, из этой пустоты |
| And into flesh | И в плоть |
| Ancient deities | Древние божества |
| Now we welcome thee | Теперь мы приветствуем тебя |
| Turned heavenward, our palms | Повернутые к небесам, наши ладони |
| They gather | Они собираются |
| From heavensent, down to the | От небес, до |
| Center of the earth | Центр земли |
| Witch | Ведьма |
| Ride the winds, bloodred horizons | Оседлайте ветры, кроваво-красные горизонты |
| Come to me oh, demeter’s kin | Приди ко мне, о, родня Деметры |
| Dive beneath, bright silver mountains | Нырните под яркие серебряные горы |
| Ride the winds, bloodred horizons | Оседлайте ветры, кроваво-красные горизонты |
| Come to me oh artemis' kin | Приди ко мне, о родня Артемиды |
| Dive beneath, bright silver mountains | Нырните под яркие серебряные горы |
