| Черт, чувак, вчера
|
| Я послал дрова, что
|
| Но на самом деле послал дрова
|
| Я отдал все, чувак
|
| Я действительно дал им все
|
| Видишь ли, я хочу сказать им, что
|
| Моя гитара идет сама по себе, что, это немного...
|
| Моя гитара — это своего рода продолжение меня самого, что
|
| Это своего рода способ помешать этому коммерческому миру, который разрушает все, что
|
| Кто уничтожит нас всех здесь, если мы не будем думать об этом
|
| хм хм
|
| О, хорошо?
|
| Вот и все?
|
| хм хм
|
| Даже если это не сделано для вас
|
| Гитарное соло, нога на спине
|
| (Но Аусганг здесь!)
|
| У тебя есть шелковая рубашка (ублюдок!)
|
| Вы завязали только нижнюю пуговицу
|
| (Но Аусганг здесь!)
|
| И тогда у вас нет голоса
|
| На груди ты все еще танцуешь крест
|
| (Но Аусганг здесь!)
|
| Ты отстой, ты хочешь прорваться
|
| Ты слаб и ты никто
|
| Неудавшийся двойник Джима Моррисона
|
| Но Аусганг здесь!
|
| Мы тут
|
| Аусганг здесь!
|
| Мы тут
|
| Черт, ты плохой
|
| Сволочь
|
| Тебе нечего сказать, поэтому ты говоришь это по-английски.
|
| (Но Аусганг здесь!)
|
| Вы наденете кольцо на каждый палец
|
| Вы боретесь, у вас нет голоса
|
| Ты шепчешь, у тебя нет выбора
|
| (Но Аусганг здесь!)
|
| Ты слишком много говоришь о Страто, Диксоне, дисторшне.
|
| Пахнет твоими мифами
|
| (Но Аусганг здесь!)
|
| Мы подходим одной рукой к мачете
|
| Один палец на спусковом крючке
|
| Лезвие в носке
|
| Но Аусганг здесь!
|
| Мы тут
|
| Аусганг здесь!
|
| Мы тут
|
| Аусганг здесь
|
| Мы тут
|
| Аусганг здесь
|
| Мы тут
|
| Аусганг здесь
|
| Мы тут
|
| Аусганг здесь
|
| Мы тут
|
| Это counia mama'w
|
| Куния мама'в
|
| Даже если это не сделано для вас
|
| Гитарное соло, нога на спине
|
| Сволочь
|
| У тебя есть шелковая рубашка
|
| Вы завязали только нижнюю пуговицу
|
| Сволочь
|
| Черт, ты плохой
|
| Тебе нечего сказать, поэтому ты говоришь это по-английски.
|
| Мы приходим
|
| Одна рука на мачете
|
| Один палец на спусковом крючке
|
| Лезвие в носке
|
| о, Боже
|
| О ла ла ла ла ла ла ла
|
| Ха! |