| Is this where
| Это где
|
| I’m staged?
| Я инсценирован?
|
| Reduced to the central core of my failures
| Сведен к центральному ядру моих неудач
|
| It’s weighing me down
| Это отягощает меня
|
| Every time
| Каждый раз
|
| I find myself towards a newer light (newer light)
| Я иду к новому свету (новому свету)
|
| It constantly leaves the room dimmer
| В комнате постоянно становится тусклее
|
| As it fades in a realm of disappointment
| Когда он исчезает в царстве разочарования
|
| Where
| Где
|
| I am as certain of my dark misjudgments
| Я так же уверен в своих темных заблуждениях
|
| I am heavily shifting the angle towards myself (myself)
| Я сильно смещаю угол на себя (себя)
|
| Ripples through my heart
| Рябь в моем сердце
|
| Bottomless collapsing pressure on my shoulders
| Бездонное разрушающее давление на мои плечи
|
| Revealing my down casted, weightless self
| Раскрывая мое подавленное, невесомое я
|
| Weightless (weightless)
| Невесомый (невесомый)
|
| In a collapsing cycle within my own lucidness
| В рушащемся цикле моей ясности
|
| I am found defeated and beaten
| Меня нашли побежденным и побежденным
|
| I am heated, yet weakened
| Я разгорячен, но ослаб
|
| As my disallowance creeps within me
| Когда мое неприятие закрадывается во мне
|
| Within me, more than a man
| Во мне больше, чем человек
|
| Once spoken to be limitless to one’s self
| Когда говорят, чтобы быть безграничным для себя
|
| Unbounded from the disappointment
| Неограниченный от разочарования
|
| I won’t let this anger me further
| Я не позволю этому злить меня еще больше
|
| To bring forth my potential
| Чтобы раскрыть мой потенциал
|
| My potential
| Мой потенциал
|
| I have been unbounded
| я был неограничен
|
| Finally limitless
| Наконец безграничный
|
| This is my stage
| Это мой этап
|
| To erase all failures that weakened my soul
| Чтобы стереть все неудачи, которые ослабили мою душу
|
| Lift me upward
| Поднимите меня вверх
|
| Towards the mountains so
| К горам так
|
| I can see the clouds
| я вижу облака
|
| To bring forth my potential
| Чтобы раскрыть мой потенциал
|
| Within me, more than a man
| Во мне больше, чем человек
|
| Once spoken to be limitless to one’s self
| Когда говорят, чтобы быть безграничным для себя
|
| Unbounded from the disappointment
| Неограниченный от разочарования
|
| I won’t let this anger me further
| Я не позволю этому злить меня еще больше
|
| To bring forth my potential | Чтобы раскрыть мой потенциал |