| Gaidīti gaidīju šo vakariņu
| Я с нетерпением жду этого ужина
|
| No tautu brālīša pārlīgojoti
| От брата народов
|
| Gaidīti gaidīju šo vakariņu
| Я с нетерпением жду этого ужина
|
| No tautu brālīša pārlīgojoti
| От брата народов
|
| Ar lielu vezumu, ar malējiņu
| С большой направляющей, с краем
|
| Ar lielu vezumu, ar malējiņu
| С большой направляющей, с краем
|
| Ar malējiņu, ar pilnu pūru
| С кантом, с полным приданым
|
| Ar malējiņu, ar pilnu pūru
| С кантом, с полным приданым
|
| Ko zinu gaidīte, ko negaidīte
| Что вы знаете, чего ожидаете, чего не ожидаете?
|
| Ne pūta taures, ne sūta vēstis
| Не трубят трубы, не отправляются сообщения
|
| Ko zinu gaidīte, ko negaidīte
| Что вы знаете, чего ожидаете, чего не ожидаете?
|
| Ne pūta taures, ne sūta vēstis
| Не трубят трубы, не отправляются сообщения
|
| Tie labie brālīši, kas pūta taures
| Те хорошие братья, которые дули в трубы
|
| Kas pūta taures, kas sūta vēstis
| Кто трубил в трубы, посылал сообщения
|
| Tie labie brālīši, kas pūta taures
| Те хорошие братья, которые дули в трубы
|
| Kas pūta taures, kas sūta vēstis | Кто трубил в трубы, посылал сообщения |