Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Astimelusa , исполнителя - ATARAXIA. Дата выпуска: 27.03.1997
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Astimelusa , исполнителя - ATARAXIA. Astimelusa(оригинал) |
| Ti prego, metti la tunica bianchissima e vieni a me Davanti: intorno a te vola desiderio d’amore. |
| Astimelusa nulla mi risponde, ma con la sua corona |
| Pare pare un germoglio d’oro, una morbida piuma |
| Ti porgo questa corona d’elicriso, mirti, rose, |
| Tenere fronde, alloro e una collana d’oro |
| Ti prego, metti la tunica bianchissima e vieni a me Davanti, tra viole, pomi e alcioni dalle lunghe ali |
| Astimelusa nulla mi risponde e guarda tra ciglia |
| Azzurre con quegli occhi struggenti, occhilucente |
| Pare una stella figlia del cielo e della chiara luna, |
| Ti crebbro fra petali di rosa ed alghe porporine |
| Ti prego, metti la tunica bianchissima e vieni a me Davanti, a fior dell’onda, cangiante come il mare |
| Astimelusa nulla mi risponde, screziati manti e veli |
| E fibbie ella si scioglie e non ha tremiti |
| Ho parlato in sogno a te Afrodite, piena splendeva |
| La luna, ora l’amata cetra tocco e canto amore. |
| Alclane, Ibico, Saffo, Anacreonte. |
| (перевод) |
| Пожалуйста, наденьте свою очень белую тунику и подойдите ко мне Перед вами: желание любви летает вокруг вас. |
| Астимелуса мне ничего не отвечает, но короной своей |
| Похоже на золотой побег, мягкое перо |
| Предлагаю тебе эту корону из бессмертника, миртов, роз, |
| Держите листья, лавр и золотое ожерелье |
| Пожалуйста, наденьте свою очень белую тунику и подойдите ко мне перед вами, среди фиалок, яблок и длиннокрылых зимородков. |
| Астимелуса, она ничего не отвечает и смотрит сквозь ресницы |
| Синий с этими душераздирающими глазами, сияющими глазами |
| Она похожа на звезду, рожденную с неба и ясной луны, |
| Я crebbro между лепестками роз и фиолетовыми водорослями |
| Пожалуйста, наденьте свою белую тунику и подойдите ко мне Перед волной, радужной, как море |
| Астимелуса мне ничего не отвечает, пестрые плащи и вуали |
| И пряжки она тает и не дрожит |
| Я говорил с Афродитой во сне, полная она сияла |
| Луна, теперь моя любимая цитра, я касаюсь и пою любовь. |
| Алклан, Ибикус, Сапфо, Анакреон. |