| Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Риди, риди, риди, риди, риди, риди, риди
|
| Ridi, ridi, ridi poiche domani piangerai
| Риди, риди, риди poiche domani piangerai
|
| Oh bel messere vi rimirate invano
| О bel messere vi rimirate invano
|
| Nello specchio mentitore delle vanita
| Nello specchio mentitore delle vanita
|
| Il vostro bel viso pallido e diafano
| Il vostro bel viso pallido e diafano
|
| Domani, sol domani il vaiolo sfigurato avra
| Домани, sol domani il vaiolo sfigurato avra
|
| Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Риди, риди, риди, риди, риди, риди, риди
|
| Ridi, ridi, ridi poiche domani piangerai
| Риди, риди, риди poiche domani piangerai
|
| Oh dolce madonna, padrona di virtu
| О, сладкая мадонна, падрона ди вирту
|
| Da chiunque amata e riverita a volonta
| Da chiunque amata e riverita a volonta
|
| Ogni vostro onere ed ogni vostro onore
| Ogni vostro onere ed ogni vostro onore
|
| Morendo di parto vi porterete nell’al di la Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Morendo di parto vi porterete nell'al di la Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
|
| Ridi, ridi, ridi poiche domani piangerai
| Риди, риди, риди poiche domani piangerai
|
| Oh nobil signore dalla viril prestanza
| О благородный синьор далла вирил престанца
|
| Oggi fate il computo delle vostre proprieta
| Огги судьба il computo delle vostre proprieta
|
| Castelli, terre, uomini che oggi possedete
| Castelli, terre, uomini che oggi possedete
|
| Domani a ferro e fuoco il nemico mettera
| Domani a ferro e fuoco il nemico mettera
|
| Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Риди, риди, риди, риди, риди, риди, риди
|
| Ridi, ridi, ridi poiche domani piangerai
| Риди, риди, риди poiche domani piangerai
|
| Leggiadra giovinetta affacciata sulla vita
| Leggiadra giovinetta affacciata sulla vita
|
| Danzate arie amene e ricevete il baciaman
| Danzate arie amene e ricevete il baciaman
|
| Sguardi furtivi ed attesi amori dimenticate
| Sguardi furtivi ed attesi amori dimenticate
|
| Poiche domani in convento vostro padre vi menera
| Poiche domani in convento vostro padre vi menera
|
| Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Риди, риди, риди, риди, риди, риди, риди
|
| Ridi, ridi, ridi poiche domani piangerai
| Риди, риди, риди poiche domani piangerai
|
| Io che son giullare e nulla possiedo
| Io che son giullare e nulla possiedo
|
| Ne terre, ne virtu, ne bellezza e castita
| Ne terre, ne virtu, ne bellezza e castita
|
| Oggi sono vostro umil servitore
| Oggi sono vostro umil servitore
|
| Domani servitore di chi vi rovinera
| Domani servitore di chi vi rovinera
|
| Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Риди, риди, риди, риди, риди, риди, риди
|
| Io sono il giullar non temo nemico ne maesta
| Io sono il giullar non temo nemico ne maesta
|
| Ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi, ridi
| Риди, риди, риди, риди, риди, риди, риди
|
| Io sono il giullar non temo nemico ne maesta
| Io sono il giullar non temo nemico ne maesta
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| Laugh, Laugh, Laugh 'cause tomorrow you’ll cry.
| Смейся, смейся, смейся, потому что завтра ты будешь плакать.
|
| Oh fine Sir who admire yourself in vain
| О, прекрасный сэр, который напрасно восхищается собой
|
| In the lying mirror of vanities
| В лживом зеркале суеты
|
| Your gentle pale and diaphanous face
| Твое нежное бледное и прозрачное лицо
|
| Tomorrow only tomorrow the smallpox disfigured will have.
| Завтра только завтра оспа обезображенная придется.
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| Laugh, Laugh, Laugh 'cause tomorrow you’ll cry.
| Смейся, смейся, смейся, потому что завтра ты будешь плакать.
|
| Oh gentle Lady owner of virtue
| О, нежная Леди, обладательница добродетели
|
| By anyone loved and revered as much as you please
| Кем угодно, кого бы вы ни любили и уважали
|
| Each onus and honour of yours
| Каждый ваш долг и честь
|
| Dying in chilbirth you’ll take with you in the next world.
| Умирая при родах, ты заберешь с собой на тот свет.
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| Laugh, Laugh, Laugh 'cause tomorrow you’ll cry.
| Смейся, смейся, смейся, потому что завтра ты будешь плакать.
|
| Oh noble Lord with a mainly air
| О благородный Господь с главным воздухом
|
| Today you’re making the counting of your own properties
| Сегодня вы проводите подсчет собственной собственности
|
| Castles, lands, men that today are yours
| Замки, земли, мужчины, которые сегодня твои
|
| Tomorrow your enemies will put to fire and sword.
| Завтра ваши враги будут преданы огню и мечу.
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| Laugh, Laugh, Laugh 'cause tomorrow you’ll cry.
| Смейся, смейся, смейся, потому что завтра ты будешь плакать.
|
| Lovely girl facing life
| Прекрасная девушка перед лицом жизни
|
| You dance plaisant airs and receive the hand-kissing
| Вы танцуете жизнерадостные движения и получаете поцелуи рук
|
| Furtive glances and awaited loves forget
| Взгляды украдкой и долгожданная любовь забудь
|
| 'cause tomorrow your father will make you become a nun.
| потому что завтра твой отец заставит тебя стать монахиней.
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| Laugh, Laugh, Laugh 'cause tomorrow you’ll cry.
| Смейся, смейся, смейся, потому что завтра ты будешь плакать.
|
| Me who I am jester and nothing I own
| Я, кто я шут, и ничего у меня нет
|
| Neither lands nor virtue or beauty or chastity
| Ни земли, ни добродетель, ни красота, ни целомудрие
|
| Today I am your humble servant
| Сегодня я ваш покорный слуга
|
| Tomorrow I’ll be servant of whom will ruin you.
| Завтра я буду слугой того, кто погубит тебя.
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| I am the jester I don’t fear neither enemy or majesty,
| Я шут, не боюсь ни врага, ни величия,
|
| Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh, Laugh
| Смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь, смейтесь
|
| I am the jester I don’t fear neither enemy or majesty. | Я шут, я не боюсь ни врага, ни величия. |