| Tradition, tradition! | Традиция, традиция! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| Tradition, tradition! | Традиция, традиция! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| Who, day and night, must scramble for a living
| Кто днем и ночью должен бороться за жизнь
|
| Feed a wife and children, say his daily prayers?
| Кормить жену и детей, читать ежедневные молитвы?
|
| And who has the right, as master of the house
| И кто имеет право, как хозяин дома
|
| To have the final word at home?
| Чтобы сказать последнее слово дома?
|
| The Papa, the Papa! | Папа, папа! |
| Tradition
| Традиция
|
| The Papa, the Papa! | Папа, папа! |
| Tradition
| Традиция
|
| Who must know the way to make a proper home
| Кто должен знать, как сделать правильный дом
|
| A quiet home, a kosher home?
| Тихий дом, кошерный дом?
|
| Who must raise the family and run the home
| Кто должен поднять семью и управлять домом
|
| So Papa’s free to read the holy books?
| Значит, папа может читать священные книги?
|
| The Mama, the Mama! | Мама, Мама! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| The Mama, the Mama! | Мама, Мама! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| At three, I started Hebrew school
| В три года я пошел в еврейскую школу
|
| At ten, I learned a trade
| В десять лет я научился профессии
|
| I hear they’ve picked a bride for me
| Я слышал, они выбрали для меня невесту
|
| I hope she’s pretty
| надеюсь, она красивая
|
| The son, the son! | Сын, сын! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| The son, the son! | Сын, сын! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| And who does Mama teach to mend and tend and fix
| И кого мама учит чинить, ухаживать и исправлять
|
| Preparing me to marry whoever Papa picks?
| Готовит меня выйти замуж за того, кого выберет папа?
|
| The daughter, the daughter! | Дочь, дочь! |
| Tradition!
| Традиция!
|
| The daughter, the daughter! | Дочь, дочь! |
| Tradition | Традиция |