| Not guilty
| Не виновен
|
| For getting in your way
| За то, что мешаете
|
| While youre trying to steal the day.
| Пока вы пытаетесь украсть день.
|
| Not guilty
| Не виновен
|
| And Im not here for the rest,
| И я здесь не ради остальных,
|
| Im not trying to steal your vest.
| Я не пытаюсь украсть твой жилет.
|
| I am not trying to be smart,
| Я не пытаюсь быть умным,
|
| I only want what I can get.
| Я хочу только то, что могу получить.
|
| Im really sorry for your ageing head.
| Мне очень жаль твою стареющую голову.
|
| But like you heard me said:
| Но, как вы слышали, я сказал:
|
| Not guilty.
| Не виновен.
|
| No use handing me a writ
| Бесполезно вручать мне судебный приказ
|
| While Im trying to do my bit.
| Пока я пытаюсь внести свой вклад.
|
| I dont expect to take your heart.
| Я не рассчитываю забрать твое сердце.
|
| I only want what I can get.
| Я хочу только то, что могу получить.
|
| Im really sorry that youre underfed.
| Мне очень жаль, что тебя недокармливают.
|
| But like you heard me said:
| Но, как вы слышали, я сказал:
|
| Not guilty.
| Не виновен.
|
| Not guilty
| Не виновен
|
| For looking like a freak,
| За то, что ты похож на урода,
|
| Making friends with every sikh.
| Подружиться с каждым сикхом.
|
| Not guilty
| Не виновен
|
| For leading you astray
| За то, что сбил вас с пути
|
| On the road to mandalay.
| По дороге в Мандалай.
|
| I wont upset the apple cart.
| Я не буду опрокидывать тележку с яблоками.
|
| I only want what I can get.
| Я хочу только то, что могу получить.
|
| Im really sorry that youve been misled.
| Мне очень жаль, что вас ввели в заблуждение.
|
| But like you heard me said:
| Но, как вы слышали, я сказал:
|
| Not guilty. | Не виновен. |